In other words, the basic underpinnings of the economy are strong. | En otras palabras, los fundamentos básicos de la economía son sólidos. |
These are the main underpinnings of our economic activities. | Esas son las bases principales de nuestras actividades económicas. |
All these form the economic underpinnings of the current political crisis. | Esto conforma las bases económicas de la actual crisis política. |
Castresana really contributed very interesting underpinnings that indicate proper investigation. | Realmente Castresana aportó fundamentación muy interesante que denota investigación. |
Later, as CEO, Stevens reinforced the underpinnings of the company. | Más tarde, como consejero delegado, Stevens fortaleció los cimientos de la empresa. |
Its fundamental underpinnings are dialectical and historical materialism. | Sus bases fundamentales son el materialismo dialéctico y el materialismo histórico. |
It's BASED on the underpinnings and mechanicals of the old Renault Clio. | Está BASADO en los fundamentos y la mecánica del antiguo Renault Clio. |
However, underpinnings for success in that area do exist. | Sin embargo, existen las bases para triunfar en ese empeño. |
It's threatening the very underpinnings of our society. | Esto amenaza a los propios cimientos de nuestra sociedad. |
There are three underpinnings of working in space privately. | Requieres tres fundamentos para trabajar privadamente en el espacio. |
They are codes and communications that are the demonstrative underpinnings of revelations. | Ellas son códigos y comunicaciones que constituyen el apoyo demostrativo de las revelaciones. |
In new studies, scientists are discovering the neurobiological underpinnings of romantic love. | En estudios recientes los científicos están descubriendo las bases neurobiológicas del amor romántico. |
The microbial underpinnings of septic systems were not understood. | Las razones fundamentales básicas microbianas de los sistemas sépticos no fueron comprendidas. |
The revolutionary movements which developed had moral, political and economic ideological underpinnings. | Los movimientos revolucionarios que se crearon tenían fundamentos morales, políticos e ideológicos. |
These plans, of course, have strong geopolitical underpinnings. | Por supuesto, estos planos tienen fuertes bases geopolíticas. |
The underpinnings for continued growth and job creation remain in place. | Los pilares del crecimiento y la creación de empleo permanecen firmes. |
Their progeny has lost much of the righteous underpinnings of the Templar zeal. | Su progenie ha perdido mucho de los underpinnings righteous del celo de Templar. |
Those were the colonial underpinnings of the apartheid regime, which was established later. | Esas fueron las bases coloniales del régimen del apartheid, que se estableció más tarde. |
To the very underpinnings of this Trial of Knowledge, so cruelly designed. | Distinguía los mismísimos cimientos de la Prueba de conocimiento, tan cruelmente diseñada. |
I appreciate both of those agencies providing the underpinnings of good capital. | Agradezco que ambas de estas agencias estén proporcionando la base de buen capital. |
