underpinned
-apuntalado
Participio pasado deunderpin.Hay otras traducciones para esta conjugación.

underpin

These words have underpinned human civilisation for 2 000 years.
Estas palabras han sostenido la civilización humana durante 2 000 años.
This acceleration service is underpinned by CA Network Flow Analysis.
Este servicio de aceleración se sustenta en CA Network Flow Analysis.
Successful societies are often underpinned by stable economies.
Las sociedades exitosas son a menudo respaldadas por economías estables.
The Yen remained underpinned by safe-haven positioning, albeit moderate.
El Yen permaneció apuntalado por un posicionamiento seguro, aunque moderado.
Technological advances have always been underpinned by previous ideas.
Los avances tecnológicos siempre se han sustentado en ideas previas.
All PPAs are underpinned by the same basic principles:
Todos los CAE se fundamentan en los mismos principios básicos:
That is a basic principle underpinned by international law.
Este es un principio básico respaldado por el Derecho internacional.
The company's capabilities are underpinned by its global network.
Las capacidades de la empresa están apuntaladas por su red global.
The recovery was underpinned on both external and internal factors.
La recuperación estuvo sostenida por factores externos e internos.
Our methodology is underpinned by established processes and cutting-edge technology.
Nuestra metodología se basa en los procesos establecidos y tecnología de vanguardia.
Technology: everything we do is underpinned by our technology platform.
Tecnología: todo lo que hacemos está respaldado por nuestra plataforma de tecnología.
The company's capabilities are underpinned by its global network.
Las capacidades de la compañía están suscritas por su red mundial.
They are comfortable with a system of regulation underpinned by law.
Se sienten cómodos con un sistema regulatorio apuntalado por la ley.
TriodosBank has stayed close to the mission that underpinned its founding.
TriodosBank ha seguido fiel a la misión que fundamenta su creación.
However, political will must be underpinned by resources.
Sin embargo, la voluntad política deberá estar sustentada por los recursos.
This calls for a strategic vision underpinned by a long-term plan.
Esto exige una visión estratégica sustentada por un plan a largo plazo.
This objective, which has now been achieved, underpinned the REACH objectives.
Este objetivo, que se ha conseguido ahora, respalda los objetivos de REACH.
But it will need to be underpinned by strong public employment services.
Pero tendrá que estar respaldado por sólidos servicios públicos de empleo.
The initiative has been underpinned by the deliberate logic of humanitarian disarmament.
La iniciativa se basa en la lógica deliberada del desarme humanitario.
Such dialogue had underpinned the preparation of the study.
Dicho diálogo ha servido de base para la preparación del estudio.
Palabra del día
permitirse