under your care
- Ejemplos
Please take my son Angad under your care. | Por favor, tome a mi hijo Angad bajo su cuidado. |
From now on, my niece and nephew are no longer under your care. | Desde ahora, mi sobrina y sobrino no están bajo tu cuidado. |
It's important that your item always be under your care and responsibility. | Es importante que siempre esté bajo tu cuidado y responsabilidad. |
She was under your care for 3 months. | Estuvo bajo su cuidado por tres meses. |
Now that we're back under your care. | Ahora que estamos de vuelta bajo su cuidado. |
That's why I want to re-open it under your care. | Es por eso que quiero volver a abrir bajo su cuidado |
We've seen so many people totally transformed today under your care. | Hoy hemos visto mucha gente totalmente transformada gracias a tu terapia. |
That's why I want to re-open it under your care. | Es por eso que quiero que te encargues de su reapertura. |
This facility is no longer under your care. | Este lugar no estará más bajo su cuidado. |
Where do all six of the children that are under your care sleep? | ¿Dónde duermen los seis niños que están a su cuidado? |
It appears I've been under your care. | Parece que he estado bajo su cuidado. |
It says he was under your care. | Dice que estaba bajo su cuidado. |
Right, and the abnormals under your care, are they in on it, too? | Claro, ¿y los anómalos a tu cuidado, están en esto, también? |
So, Team Manager, I'll leave this friend under your care. | Entonces, director de equipo, dejaré a mi amigo bajo su cuidado. |
She's a girl, under your care. | Es una dama, bajo tu cuidado. |
Hmm, where do all six of the children that are under your care sleep? | ¿Dónde duermen los seis niños que están a su cuidado? |
Mr. Litt, how would you describe Mikado's well-being when she came under your care? | Sr. Litt, ¿cómo describiría el estado de Mikado cuando quedó bajo su cuidado? |
But, what about the millions of other milliseconds that the information is under your care? | ¿Pero, qué sobre millones de otros milisegundos que la información está bajo su cuidado? |
You must save now your soul and the souls of all under your care. | Debéis salvar ahora vuestras almas y las almas que están bajo vuestro cuidado. |
I'm always under your care. | Siempre estoy bajo tu cuidado. |
