under the influence

And that man was under the influence of the moon.
Y ese hombre está bajo la influencia de la luna.
This is because you are under the influence of an illusion.
Esto es porque estáis bajo la influencia de una ilusión.
They are simply under the influence of a false light.
Están sencillamente bajo la influencia de una falsa luz.
Our society was formed under the influence of Jacobinist states.
Nuestra sociedad se formó bajo la influencia de Estados jacobinos.
Being under the influence isn't a very good defense.
Estar bajo la influencia no es una muy buena defensa.
I believe she's under the influence of a posthypnotic suggestion.
Creo que está bajo la influencia de una sugestión posthipnótica.
I was not under the influence of alcohol or drugs.
No estaba bajo la influencia del alcohol o las drogas.
She is always under the influence of her parents.
Ella está siempre bajo la influencia de sus padres.
Operate a RPAS under the influence of drugs or alcohol.
Operar un RPAS bajo la influencia de las drogas o el alcohol.
Driving under the influence of alcohol has also declined slightly.
El conducir bajo la influencia del alcohol también ha disminuido ligeramente.
Never ride while under the influence of alcohol or drugs.
Nunca conduzca bajo la influencia del alcohol o de drogas.
Well, anything he says under the influence is inadmissible.
Bueno, todo lo que diga bajo la influencia es inadmisible.
Possession or under the influence of alcohol or drugs 2.
Posession o bajo la influencia del alcohol o drogas 2.
They are not under the influence of these guṇas.
Ellos no están bajo la influencia de estas gunas.
Do NOT drive under the influence of drugs or alcohol.
No conduzca bajo la influencia de drogas o alcohol.
Such people easily fall under the influence of others.
Tales personas caen fácilmente bajo la influencia de otros.
A student uses or is under the influence of drugs/alcohol.
Un estudiante consume o se halla bajo el efecto de drogas/alcohol.
That you've been under the influence of other people?
¿Que ha estado bajo la influencia de otras gente?
Or maybe she said she was under the influence.
O tal vez ella dijo que estaba baja la influencia.
They are all under the influence of eternal mortality.
Todos ellos están bajo el influjo de la mortalidad eterna.
Palabra del día
el portero