under the clock
- Ejemplos
For three days in a row, a pregnant woman under the clock. | Durante tres días seguidos, una mujer embarazada bajo el reloj. |
My usual place is over there, under the clock. | Mi sitio habitual es allí, debajo del reloj. |
My usual place is over there, under the clock. | Mi lugar usual está allá, debajo del reloj. |
Hello, 99, meet the chief at the hotel under the clock. | Hola, 99, encuéntrate con el jefe en el hotel, debajo del reloj. |
No, he would not look nice under the clock. | No quedará bien bajo el reloj. |
Standing under the clock. | De pie bajo el reloj. |
He'll be under the clock tower. | -Debajo del reloj de la torre. |
My grandmother's vision was of me under the clock tower, not hiding inside it. | La visión de mi abuela fue de mí bajo la torre del reloj, no dentro de ella escondiéndome. |
I found this at the scene under the clock on the mantelpiece, it's your card, Doctor Quirke. | Encontré esto en el lugar, bajo el reloj de la repisa, su tarjeta, Doctor Quirke. |
Back In the Heimatwerk located under the clock tower (Zytglogge) you find the largest selection of hand-crafted gifts and souvenirs from Switzerland. | En Heimatwerk debajo de la Torre del Reloj (Zytglogge), encontrará la mayor selección de regalos y souvenirs de Suiza hechos a mano. |
The London Street Art Tour meets under the clock tower at Liverpool Street Station and finishes nearShoreditch High Street Station. | El Tour Alternativo de Londres comienza bajo la torre del reloj en la estación de Liverpool Street y termina cerca de la estación de Shoreditch High Street. |
In London, the Peruvian bear also has a life-size bronze statue at Paddington Station, under the clock on Platform 1, and he is depicted asking for help. | En Londres, el osito peruano tiene también una estatua de bronce en la estación de tren londinense de Paddington Station, donde llega por primera vez desde Perú. |
We started our visit going under the clock tower (tour de l´horloge) from the seventeenth century, located over the door Arnaud Othon that gives way to the old town. | Empezamos la visita pasando por debajo de la torre del reloj (tour de l´horloge) del siglo XVII, ubicada sobre la puerta Arnaud Othon y que da paso a la ciudad vieja. |
With Krypton's leadership in disarray, Seg-El encounters Earthly time-traveler Adam Strange who warns he's under the clock to save his beloved world from chaos. | Con el liderazgo de Krypton en desorden, Seg-El se encuentra con el viajero terrestre en el tiempo, Adam Strange (Shaun Sipos), quien advierte que está contra reloj para salvar a su amado mundo del caos. |
I know you're just the middle man, but you need to let the source know that Jose Alvarado wants to meet at D.C. Central Station at 5:00 under the clock. | Sé que solo eres el intermediario, pero tienes que hacer llegar a la fuente que José Alvarado quiere una reunión en la Estación Central de Washington a las cinco bajo el reloj. |
Where are you? - In the main lobby, right under the clock. - Oh, yes! I see you now! | ¿Dónde estás? - En el hall, abajo del reloj. - ¡Ah, sí! ¡Ahí te veo! |
Under the clock at the Astor at 7:00. | Bajo el reloj del Astor a las siete. |
Tour departs from: Under the clock tower in San Marco Square. | Salida: bajo la Torre del Reloj en Piazza San Marco. |
Over there. Under the clock. | Ahí, bajo el reloj. |
We found this at the scene. Under the clock on the mantelpiece. | Encontré esto en el lugar, bajo el reloj de la repisa, su tarjeta, Doctor Quirke. |
