under scrutiny
- Ejemplos
The school have been under scrutiny, but he has never been convicted. | La academia fue investigada, pero nunca los acusaron de nada. |
The efficacy of the present system of grouping also came under scrutiny. | También se examinó minuciosamente la eficacia del actual sistema de agrupación. |
This is a problem constantly under scrutiny by the Russian Procurator-General's Office. | Es un problema que la Fiscalía General examina permanentemente. |
It is going to be under scrutiny, so best practice is all-important. | Será analizado minuciosamente, por lo que la mejor práctica es de la máxima importancia. |
Nobody's religious beliefs should come under scrutiny for the purpose of political manipulation. | No se deben examinar las creencias religiosas de nadie con fines de manipulación política. |
I don't hold up under scrutiny. | No doy la talla. |
When effectiveness is under scrutiny, we should make far more political assessments of the national plans that are submitted. | Al examinar la eficacia, deberíamos realizar evaluaciones mucho más políticas de los planes nacionales que se presentan. |
Thus the measure under scrutiny may be considered as distorting competition and affecting trade between the Contracting Parties. | De este modo, podría considerarse que la medida examinada falsea la competencia y afecta al comercio entre las Partes Contratantes. |
One of the companies under scrutiny is Montana Exploradora, owner of Marlin mine, which operates in that region of the country. | Una de las empresas cuestionadas es Montana Exploradora, propietaria de la mina Marlin que opera en esa región del país. |
The Commission concludes that the aid measures under scrutiny are compatible with the internal market, if certain conditions are respected, | La Comisión concluye que las medidas de ayuda evaluadas son compatibles con el mercado interior, siempre que se cumplan ciertas condiciones. |
The Commission will therefore, for each of the transactions under scrutiny, assess whether SEPI acted according to the market investor principle. | Por lo tanto para cada transacción examinada la Comisión evaluará si la SEPI actuó según el principio del inversor de mercado. |
The latter was found to be limited in relation to the labour force which was under scrutiny by the investigations. | Se comprobó que este fenómeno era limitado en relación con la fuerza de trabajo que se estaba examinando en las investigaciones. |
(FI) Mr President, the results of the work of the UN Human Rights Council in its first year are under scrutiny. | (FI) Señor Presidente, estamos examinando los resultados del primer año de actividad del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. |
This is not the first time that the IFC's investments in Ficohsa have come under scrutiny by the CAO. | Esta no es la primera vez que las inversiones de la CFI en Ficohsa han sido objeto de escrutinio por parte del Defensor del Pueblo. |
There, I felt a certain idea of curating was put under scrutiny, boldly: after years, we are still discussing it. | Allí, sentí que cierta idea de la curadurí a habí a sido examinada y con audacia: pasados los años, aún discutimos sobre ella. |
The legality of such programs is also under scrutiny. | La legalidad de esos programas está también bajo investigación. |
You are going to be under scrutiny every second of the day. | Vas a estar bajo vigilancia en cada momento del día. |
Secondly, we should consider the level that is under scrutiny. | En segundo lugar, deberíamos considerar el nivel que se somete a escrutinio. |
You are going to be under scrutiny every second of the day. | Vas a estar bajo vigilancia en cada momento del día. |
It is the international community that is under scrutiny now. | Es la comunidad internacional la que está ahora bajo el microscopio. |
