under scrutiny

Popularity
500+ learners.
The school have been under scrutiny, but he has never been convicted.
La academia fue investigada, pero nunca los acusaron de nada.
The efficacy of the present system of grouping also came under scrutiny.
También se examinó minuciosamente la eficacia del actual sistema de agrupación.
This is a problem constantly under scrutiny by the Russian Procurator-General's Office.
Es un problema que la Fiscalía General examina permanentemente.
It is going to be under scrutiny, so best practice is all-important.
Será analizado minuciosamente, por lo que la mejor práctica es de la máxima importancia.
Nobody's religious beliefs should come under scrutiny for the purpose of political manipulation.
No se deben examinar las creencias religiosas de nadie con fines de manipulación política.
I don't hold up under scrutiny.
No doy la talla.
When effectiveness is under scrutiny, we should make far more political assessments of the national plans that are submitted.
Al examinar la eficacia, deberíamos realizar evaluaciones mucho más políticas de los planes nacionales que se presentan.
Thus the measure under scrutiny may be considered as distorting competition and affecting trade between the Contracting Parties.
De este modo, podría considerarse que la medida examinada falsea la competencia y afecta al comercio entre las Partes Contratantes.
One of the companies under scrutiny is Montana Exploradora, owner of Marlin mine, which operates in that region of the country.
Una de las empresas cuestionadas es Montana Exploradora, propietaria de la mina Marlin que opera en esa región del país.
The Commission concludes that the aid measures under scrutiny are compatible with the internal market, if certain conditions are respected,
La Comisión concluye que las medidas de ayuda evaluadas son compatibles con el mercado interior, siempre que se cumplan ciertas condiciones.
The Commission will therefore, for each of the transactions under scrutiny, assess whether SEPI acted according to the market investor principle.
Por lo tanto para cada transacción examinada la Comisión evaluará si la SEPI actuó según el principio del inversor de mercado.
The latter was found to be limited in relation to the labour force which was under scrutiny by the investigations.
Se comprobó que este fenómeno era limitado en relación con la fuerza de trabajo que se estaba examinando en las investigaciones.
(FI) Mr President, the results of the work of the UN Human Rights Council in its first year are under scrutiny.
(FI) Señor Presidente, estamos examinando los resultados del primer año de actividad del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
This is not the first time that the IFC's investments in Ficohsa have come under scrutiny by the CAO.
Esta no es la primera vez que las inversiones de la CFI en Ficohsa han sido objeto de escrutinio por parte del Defensor del Pueblo.
There, I felt a certain idea of curating was put under scrutiny, boldly: after years, we are still discussing it.
Allí, sentí que cierta idea de la curadurí a habí a sido examinada y con audacia: pasados los años, aún discutimos sobre ella.
The legality of such programs is also under scrutiny.
La legalidad de esos programas está también bajo investigación.
You are going to be under scrutiny every second of the day.
Vas a estar bajo vigilancia en cada momento del día.
Secondly, we should consider the level that is under scrutiny.
En segundo lugar, deberíamos considerar el nivel que se somete a escrutinio.
You are going to be under scrutiny every second of the day.
Vas a estar bajo vigilancia en cada momento del día.
It is the international community that is under scrutiny now.
Es la comunidad internacional la que está ahora bajo el microscopio.
Palabra del día
brillante