under no circumstances
- Ejemplos
IDflu should under no circumstances be administered intravascularly. | IDflu no debe ser administrada intravascularmente en ningún caso. |
INTANZA should under no circumstances be administered intravascularly. | INTANZA no debe ser administrada intravascularmente en ningún caso. |
I will not retreat under no circumstances. | En todo caso, no es cuestión de batirnos en retirada. |
The skin is never erased and under no circumstances. | La piel nunca se borra y bajo ninguna circunstancia. |
He is a problem that is not comfortable, under no circumstances. | Es un problema que no resulta cómodo bajo ninguna circunstancia. |
And under no circumstances should you try and approach her. | Y bajo ninguna circunstancia debería intentar aproximarse a ella. |
ENGERIX B should under no circumstances be administered intravenously. | Bajo ninguna circunstancia debe administrarse ENGERIX B por vía intravenosa. |
Cervarix should under no circumstances be administered intravascularly or intradermally. | Cervarix no debe administrarse por vía intravascular o intradérmica bajo ninguna circunstancia. |
But under no circumstances are you allowed to take off your blindfold. | Pero bajo ninguna circunstancia se te permite quitarte la venda. |
Optaflu should under no circumstances be administered intravascularly. | Optaflu no debe administrarse bajo ninguna circunstancia por vía intravascular. |
Requested the cancellation of the transaction, under no circumstances Advanced Group S.R.L. | Solicitó la cancelación de la transacción, bajo ninguna circunstancia Advanced Group S.R.L. |
Fendrix should under no circumstances be administered intradermally or intravenously. | Bajo ninguna circunstancia debe administrarse Fendrix por vía intradérmica o intravenosa. |
Of course, Maniac.And she sits for Rossetti under no circumstances. | Claro, Maníaco. Y ella se sienta para Rossetti bajo cualquier circunstancia. |
However, they are under no circumstances to enter its active range. | Sin embargo, bajo ninguna circunstancia debe ingresar a su rango activo. |
Such information may under no circumstances be disclosed to third parties. | Dicha información no podrá en ningún caso comunicarse a terceros. |
Google will under no circumstances link your IP address with other data. | Bajo ninguna circunstancia, Google vinculará su dirección IP con otros datos. |
But you must under no circumstances reveal that you know it. | Pero bajo ninguna circunstancia debe revelar que lo sabe. |
Journalists of Navarra will, under no circumstances, manipulate the images. | Periodistas de Navarra se compromete a no manipular las imágenes. |
Pandemrix should under no circumstances be administered intravascularly. | Pandemrix no debe ser administrada bajo ninguna circunstancia por vía intravascular. |
And whatever you do, under no circumstances let him drink. | Y hagas lo que hagas, bajo ninguna circunstancia, dejes que beba. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!