under no circumstances

IDflu should under no circumstances be administered intravascularly.
IDflu no debe ser administrada intravascularmente en ningún caso.
INTANZA should under no circumstances be administered intravascularly.
INTANZA no debe ser administrada intravascularmente en ningún caso.
I will not retreat under no circumstances.
En todo caso, no es cuestión de batirnos en retirada.
The skin is never erased and under no circumstances.
La piel nunca se borra y bajo ninguna circunstancia.
He is a problem that is not comfortable, under no circumstances.
Es un problema que no resulta cómodo bajo ninguna circunstancia.
And under no circumstances should you try and approach her.
Y bajo ninguna circunstancia debería intentar aproximarse a ella.
ENGERIX B should under no circumstances be administered intravenously.
Bajo ninguna circunstancia debe administrarse ENGERIX B por vía intravenosa.
Cervarix should under no circumstances be administered intravascularly or intradermally.
Cervarix no debe administrarse por vía intravascular o intradérmica bajo ninguna circunstancia.
But under no circumstances are you allowed to take off your blindfold.
Pero bajo ninguna circunstancia se te permite quitarte la venda.
Optaflu should under no circumstances be administered intravascularly.
Optaflu no debe administrarse bajo ninguna circunstancia por vía intravascular.
Requested the cancellation of the transaction, under no circumstances Advanced Group S.R.L.
Solicitó la cancelación de la transacción, bajo ninguna circunstancia Advanced Group S.R.L.
Fendrix should under no circumstances be administered intradermally or intravenously.
Bajo ninguna circunstancia debe administrarse Fendrix por vía intradérmica o intravenosa.
Of course, Maniac.And she sits for Rossetti under no circumstances.
Claro, Maníaco. Y ella se sienta para Rossetti bajo cualquier circunstancia.
However, they are under no circumstances to enter its active range.
Sin embargo, bajo ninguna circunstancia debe ingresar a su rango activo.
Such information may under no circumstances be disclosed to third parties.
Dicha información no podrá en ningún caso comunicarse a terceros.
Google will under no circumstances link your IP address with other data.
Bajo ninguna circunstancia, Google vinculará su dirección IP con otros datos.
But you must under no circumstances reveal that you know it.
Pero bajo ninguna circunstancia debe revelar que lo sabe.
Journalists of Navarra will, under no circumstances, manipulate the images.
Periodistas de Navarra se compromete a no manipular las imágenes.
Pandemrix should under no circumstances be administered intravascularly.
Pandemrix no debe ser administrada bajo ninguna circunstancia por vía intravascular.
And whatever you do, under no circumstances let him drink.
Y hagas lo que hagas, bajo ninguna circunstancia, dejes que beba.
Palabra del día
asustar