under his rule
- Ejemplos
He has risen, and soon all will be under his rule. | Él ha resucitado, y pronto todos estarán bajo su dominio. |
He has risen, and soon all will be under his rule. | El se ha levantado, y pronto todos estaremos bajo su mandato. |
He has risen, and soon all will be under his rule. | El se ha levantado, y pronto todos estaremos bajo su mandato. |
We all know how Sudan has suffered under his rule of violence. | Todos sabemos cómo ha sufrido Sudán bajo su gobierno de violencia. |
The demigods were living happily in the heavenly kingdom of Indra under his rule. | Los semidioses felices vivían en el reino celestial de Indra. |
He has managed to keep the movement down by hinting at a better future under his rule. | Ha logrado calmar el movimiento haciendo alusión a un futuro mejor bajo su mandato. |
In 1806, Napoleon required that all communities and provinces under his rule to keep civil registration. | En 1806, Napoleón se requiere que todas las comunidades y provincias bajo su mando para mantener el registro civil. |
While Central Asia blossomed under his rule other areas and beautiful cites were plundered and destroyed. | Mientras Asia Central florecía bajo su reinado otras áreas y ciudades preciosas fueron reducidas a cenizas. |
In 1806, Napoleon required that all communities and provinces under his rule to keep civil registration. | En 1806, Napoleón, que requiere a todas las comunidades y provincias bajo su mando para mantener el registro civil. |
Queen Elizabeth II is directly descended from King Egbert, who united England under his rule in 829. | La Reina Isabel II es descendiente directa del rey Egbert, que unió Inglaterra durante su reinado en 829. |
But this was mostly true only for those states which were under his rule and the French influence. | Pero esto era sobre todo cierto solo para aquellos estados que estaban bajo su mando y la influencia francesa. |
He united the many gods under his rule, and justly led the people from high in his Temple. | Él reunió a muchos dioses bajo su mandato y justamente guió a su pueblo desde lo alto en su templo. |
The stone that had given them prosperity under his rule had been gone for eighteen years and the future looked very grim. | La piedra que les había dado prosperidad bajo su gobierno se había ido por dieciocho años y el futuro parecía muy sombrío. |
His faction includes the unique court positions of Student, Tutor and Scholar, which grant experience bonuses to all under his rule. | Su facción incluye las posiciones únicas en la corte de estudiante, tutor y erudito, lo que otorga bonificaciones a todos bajo su gobierno. |
Penn publicized his lands throughout Europe, offering enormous extensions at nominal prices and describing the political and religious advantages of living under his rule. | Penn publicitó sus tierras por toda Europa, ofreciendo enormes extensiones a precios nominales y describiendo las ventajas políticas y religiosas de vivir bajo su gobierno. |
The inhabitants acclaimed him for his munificence, fairness, honesty, and the general peace and prosperity that Lima enjoyed under his rule. | Los habitantes le aclamaban por su munificencia, su imparcialidad, su honestidad, y por la paz y prosperidad que reinaba en Lima bajo su mando. |
If the illusion of the masses for Duterte is high, so will be their expectations and they will push for real change under his rule. | Si es grande la ilusión de las masas en Duterte, también lo serán sus expectativas y van a presionar por un cambio real bajo su gobierno. |
In 486, Clovis I, leader of the Salian Franks, defeated Syagrius at Soissons and united most of northern and central Gaul under his rule. | En 486, Clodoveo I, líder de la Salian Franks, derrotado Siagrio en Soissons y unido mayor parte del norte y centro de la Galia bajo su gobierno. |
The Ayyubids held the castle until 1260 when the new Mamluk SuLtan in Egypt, Baybars, secured the whole region under his rule. | Los Ayyubíes mantuvieron el castillo bajo su poder hasta 1260, año en que el nuevo Sultán mameluco egipcio, Baybars, consiguió el poder de la región al completo. |
The numbering of the people would show the contrast between the weakness of the kingdom when David ascended the throne and its strength and prosperity under his rule. | El censo del pueblo revelaría el contraste que había entre la debilidad del reino cuando David ascendió al trono y su fortaleza y prosperidad bajo su gobierno. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!