undă
- Ejemplos
Javier Unda no tiene ninguna imagen en su galería. | Javier Unda doesn't have any images in his gallery. |
Ordene en línea todos los tratamientos homeopáticos del laboratorio Boiron Unda Dolisos. | Order online all homeopathic treatments from the laboratory Boiron Unda Dolisos. |
Al igual que la OCIC, Unda también desarrolló diferentes aspectos de la educación en medios. | Like OCIC, Unda too developed different aspects of media education. |
Como la mayoría de ustedes conocen, SIGNIS es heredera de Unda. | As most of you may already know, SIGNIS is the heir of the Unda. |
Los predecesores de SIGNIS, Unda y OCIC, tenían una larga tradición en este campo. | The predecessors of SIGNIS, Unda and OCIC, had a very long tradition in this field. |
Antes de entrar el bosque, eche unda mirada hacia atrás a la playa. | Before diving in to the forest take a look at the coast behind you. |
El epíteto específico undatus deriva de únda onda: ondulado, generalmente referido al borde de las hojas. | The specific epithet undatus derives from únda onda: wavy, generally referred to the edge of the leaves. |
Invitación a exponer junto a José Unda, en el Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá, Colombia. | Is invited to show his work together with José Unda, in the Museum of Contemporary Art in Bogotá, Colombia. |
El Consejero de Industria del Gobierno Vasco, D. Bernabé Unda, ha visitado esta mañana las instalaciones de Alstom en Galindo (Vizcaya). | The Basque Governments Industry Minister, Bernabé Unda, visited Alstoms facility in Galindo (Vizcaya) this morning. |
El Congreso mundial, organizado por las asociaciones OCIC y Unda, de Roma en noviembre de 2001 fue una reunión histórica. | The World Congress organised by OCIC and Unda, in Rome, in November 2001, was a historical meeting. |
Entrevista: Jorge Unda, director general de SENER, y José Olaso, director general de Compras y Construcción en SENER. | Interview: Jorge Unda, SENER's Managing Director, and José Olaso, SENER's General Manager of Procurement and Construction. |
El director general de SENER, Jorge Unda, escala cinco posiciones hasta alcanzar el octavo puesto entre los gestores con mejor reputación. | The Managing Director of SENER, Jorge Unda, climbed five positions to the eighth position among the managers with the best reputation. |
Nos comprometemos que así sea este año 2018 en que SIGNIS celebra 90 años de sus orígenes en Unda y OCIC. | We commit ourselves to make 2018 a year of such communication, as SIGNIS celebrates 90 years since it began as Unda and OCIC. |
Si unda cantidad q cambia en el tiempo, consideramos q como una functión del tiempo t (ve el tutorial para el Sección 1.2 Parte B). | If a quantity q changes with time, we regard q as a function of time t (see the tutorial for Section 1.2 Part B). |
El director general de SENER, Jorge Unda, fue el encargado de representar a la empresa de ingeniería y construcción en este evento. | SENER's General Manager, Jorge Unda, was the person in charge to represent the Engineering and Technology Company in this event. |
Unda hablará de la motivación trascendental inherente a la profesión de ingeniería para mejorar las condiciones de vida, a través de infraestructuras sostenibles y respetuosas con el medio ambiente. | Unda will speak of the mission inherent in the engineering profession to improve living conditions through sustainable, eco-friendly infrastructures. |
Los Accesorios de centinela Unda Prime y Syandana Yamako Prime se pueden obtener por separado del paquete Tormenta de cuchillas mediante la compra del paquete Accesorios Prime. | Notes The Unda Prime Sentinel Accessories and Yamako Prime Syandana can be obtained separately from the Bladestorm package by purchasing the standalone Prime Accessories package. |
La celebración también contó con la asistencia del consejero de Industria, Comercio y Turismo, Bernabé Unda, que quiso felicitar personalmente a todas las empresas distinguidas por la Fundación. | The gala also boasted the attendance of Bernabé Unda, the Minister of Industry, Trade, and Tourism, who wanted to congratulate in person each company honored by the Foundation. |
David Rand, Fundador de la AILP en Oslo 2011. Director y Portavoz para Canadá. Director responsable de la página web AILP. (Traducción al español Bernardo Nicolás Unda) | Quebec plans to adopt secularism as official policy David Rand Founder of IAFT in Oslo 2011. Spokesman for Canada. In charge of IAFT website. |
Otro grupo compuesto por 13 oficiales y cinco tripulantes, al mando del Capitán de Navío EMC Oswaldo Unda Serrano, viajó el 5 de agosto para participar en el ejercicio. | Another group, made up of thirteen officers and five crew members, under the command of Navy vessel Captain EMC Oswaldo Unda Serrano, traveled on August 5th to participate in the exercise. |
