undă

Popularity
500+ learners.
Javier Unda doesn't have any images in his gallery.
Javier Unda no tiene ninguna imagen en su galería.
Order online all homeopathic treatments from the laboratory Boiron Unda Dolisos.
Ordene en línea todos los tratamientos homeopáticos del laboratorio Boiron Unda Dolisos.
Like OCIC, Unda too developed different aspects of media education.
Al igual que la OCIC, Unda también desarrolló diferentes aspectos de la educación en medios.
As most of you may already know, SIGNIS is the heir of the Unda.
Como la mayoría de ustedes conocen, SIGNIS es heredera de Unda.
The predecessors of SIGNIS, Unda and OCIC, had a very long tradition in this field.
Los predecesores de SIGNIS, Unda y OCIC, tenían una larga tradición en este campo.
Each year, the AMR focuses on a specific aspect of the UNDA.
Cada año el Examen Ministerial Anual gira en torno a un aspecto concreto de dicha agenda.
Is invited to show his work together with José Unda, in the Museum of Contemporary Art in Bogotá, Colombia.
Invitación a exponer junto a José Unda, en el Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá, Colombia.
The Basque Governments Industry Minister, Bernabé Unda, visited Alstoms facility in Galindo (Vizcaya) this morning.
El Consejero de Industria del Gobierno Vasco, D. Bernabé Unda, ha visitado esta mañana las instalaciones de Alstom en Galindo (Vizcaya).
The World Congress organised by OCIC and Unda, in Rome, in November 2001, was a historical meeting.
El Congreso mundial, organizado por las asociaciones OCIC y Unda, de Roma en noviembre de 2001 fue una reunión histórica.
Interview: Jorge Unda, SENER's Managing Director, and José Olaso, SENER's General Manager of Procurement and Construction.
Entrevista: Jorge Unda, director general de SENER, y José Olaso, director general de Compras y Construcción en SENER.
The Managing Director of SENER, Jorge Unda, climbed five positions to the eighth position among the managers with the best reputation.
El director general de SENER, Jorge Unda, escala cinco posiciones hasta alcanzar el octavo puesto entre los gestores con mejor reputación.
We commit ourselves to make 2018 a year of such communication, as SIGNIS celebrates 90 years since it began as Unda and OCIC.
Nos comprometemos que así sea este año 2018 en que SIGNIS celebra 90 años de sus orígenes en Unda y OCIC.
SENER's General Manager, Jorge Unda, was the person in charge to represent the Engineering and Technology Company in this event.
El director general de SENER, Jorge Unda, fue el encargado de representar a la empresa de ingeniería y construcción en este evento.
Unda will speak of the mission inherent in the engineering profession to improve living conditions through sustainable, eco-friendly infrastructures.
Unda hablará de la motivación trascendental inherente a la profesión de ingeniería para mejorar las condiciones de vida, a través de infraestructuras sostenibles y respetuosas con el medio ambiente.
Notes The Unda Prime Sentinel Accessories and Yamako Prime Syandana can be obtained separately from the Bladestorm package by purchasing the standalone Prime Accessories package.
Los Accesorios de centinela Unda Prime y Syandana Yamako Prime se pueden obtener por separado del paquete Tormenta de cuchillas mediante la compra del paquete Accesorios Prime.
The gala also boasted the attendance of Bernabé Unda, the Minister of Industry, Trade, and Tourism, who wanted to congratulate in person each company honored by the Foundation.
La celebración también contó con la asistencia del consejero de Industria, Comercio y Turismo, Bernabé Unda, que quiso felicitar personalmente a todas las empresas distinguidas por la Fundación.
Another group, made up of thirteen officers and five crew members, under the command of Navy vessel Captain EMC Oswaldo Unda Serrano, traveled on August 5th to participate in the exercise.
Otro grupo compuesto por 13 oficiales y cinco tripulantes, al mando del Capitán de Navío EMC Oswaldo Unda Serrano, viajó el 5 de agosto para participar en el ejercicio.
Omar Unda and Roberto Sandoval, former members of the COFIEC board were detained last Monday for their relation with the Duzac case, who was supposed to be transferred yesterday to the Provisional Detention Centre.
Omar Unda y Roberto Sandoval, ex miembros del directorio del COFIEC fueron detenidos el pasado lunes por su relación con el caso Duzac, que debían ser trasladados ayer al Centro de Detención Provisional.
Besides, SENER Managing Director, Jorge Unda, will be taking part as a speaker in the 'New Innovations in Solar Technology' session that will be held on Wednesday 19 January at the Summit.
Además, el director general de SENER Ingeniería y Sistemas, Jorge Unda, participará como ponente en la sesión New Innovations in Solar Technology que tendrá lugar el miércoles 19 en la feria.
The loyalty and faithful dedication which UNDA has demonstrated towards the See of Peter over the past fifty years are not forgotten; they have, in fact, been a real support and comfort to our predecessors.
La lealtad y entrega fiel que la UNDA ha mostrado hacia la Sede de Pedro en estos cincuenta años, no se echan en olvido; han sido, en efecto, apoyo y consuelo reales para nuestros predecesores.
Palabra del día
el estanque