- Ejemplos
Do you realize the consequences of an unconsummated royal marriage? | ¿Se da cuenta de las consecuencias de un matrimonio real no consumado? |
You see, there's nothing worse than unconsummated love. | Lo ves, no hay nada peor que un amor no consumado. |
The proposals were accepted, Utbah married Rukiyah and Utbayah married Umm Kulthum, however the marriages remained unconsummated. | Se aceptaron las propuestas, Utbah casó Rukiyah y Utbayah casaron Umm Kulthum, sin embargo los matrimonios se mantuvieronno consumado. |
Henry was disappointed with her in the flesh, and he divorced her after a brief, unconsummated marriage. | Enrique estaba decepcionado con ella en el carne, y él después se divorció de ella un breve, el matrimonio no consumado. |
For many regional netizens, the Britain-EU divorce brought up painful memories of its own unconsummated union. | A muchos cibernautas regionales, el divorcio de Gran Bretaña con la Unión Europea les trajo dolorosos recuerdos de su propia unión no consumada. |
I wonder if she might be in the midst of one of those online friendships, unconsummated, but emotionally intimate? | ¿Qué es eso? Me pregunto si podría estar en medio de una de esas amistades en red sin consumar, pero emocionalmente íntimas. |
As a result, holding midfielder Luke Brattan will go in the opposite direction, joining Melbourne on loan following an unconsummated loan stint at Bolton Wanderers. | De hecho, el centrocampista defensivo Luke Brattan se marchará cedido al club australiano tras no tener una buena estancia en el Bolton Wanderers. |
