no consumado
- Ejemplos
¿Se da cuenta de las consecuencias de un matrimonio real no consumado? | Do you realize the consequences of an unconsummated royal marriage? |
Lo ves, no hay nada peor que un amor no consumado. | You see, there's nothing worse than unconsummated love. |
Excluye la disolución del matrimonio sacramental rato y consumado entre los bautizados; conoce, sin embargo, el divorcio para el matrimonio no consumado, así como, por el privilegio paulino y petrino, para los matrimonios no sacramentales. | It excludes the dissolution of a ratified and consummated sacramental marriage between baptized persons, but it acknowledges divorce for non-consummated marriage, as also, according to the Pauline and Petrine privilege, for non-sacramental marriages. |
El Departamento para los procedimientos de dispensa del matrimonio rato y no consumado y las causas de nulidad de la sagrada Ordenación está dirigido por el Decano de la Rota Romana, asistido por Oficiales, Comisarios delegados y Consultores. | The Office for processes of dispensation from ratified and non-consummated marriage and for cases concerning the nullity of sacred ordination is presided over by the Dean of the Roman Rota, assisted by Officials, Delegated Commissioners and Consultors. |
Enrique estaba decepcionado con ella en el carne, y él después se divorció de ella un breve, el matrimonio no consumado. | Henry was disappointed with her in the flesh, and he divorced her after a brief, unconsummated marriage. |
Ya hemos visto que debido a que Moisés es el precursor de aquellos que el día de la resurrección se levantarán de sus tumbas, él forma parte de un esquema tipológico todavía no consumado que abraza a los contemporáneos del predicador. | We have already seen that because Moses figures forth those who, at the resurrection, will rise from the grave, he takes part in a yet unfinished typological scheme that embraces the preacher's contemporaries. |
Por lo tanto, he considerado oportuno transferir a un nuevo Departamento constituido en el Tribunal de la Rota Romana la competencia de tratar los procedimientos para la concesión de la dispensa del matrimonio rato y no consumado y las causas de nulidad de la sagrada Ordenación. | I have therefore deemed it opportune to transfer to a new Office, set up at the Tribunal of the Roman Rota, the competence for processes of dispensation from ratified and non-consummated marriage and cases concerning the nullity of sacred ordination. |
