unchallenged

Bluetooth* is the unchallenged technology for voice connections.
Bluetooth* es una tecnología incuestionable para las conexiones por voz.
This was different in Europe, where the national loyalty was unchallenged.
Esto es diferente en Europa, donde la lealtad nacional no tenía rival.
In short, they aimed to create an unchallenged and unchallengeable empire.
En resumen, su objetivo era crear un imperio indiscutible e indisputable.
We cannot allow this nonsensical theory to go unchallenged.
No podemos permitir que esa necia teoría pase sin oposición.
Results in relatively strong, unchallenged levels of obedience.
Resulta en niveles relativamente fuertes, indiscutibles de obediencia.
But the Nezumi remember a time when they ruled the lands unchallenged.
Pero los Nezumi recuerdan un tiempo cuando gobernaban las tierras sin oposición.
How much longer will you allow this to go on unchallenged?
¿Cuánto tiempo más permitirán que esto continúe sin ser cuestionado?
Here peace and relaxation dominate unchallenged.
Aquí la paz y la relajación dominan sin oposición.
That manthra is going on unnoticed, unchallenged, unquestioned and unparalleled.
Ese manthra se va repitiendo, inadvertido, sin oposición, incuestionable y sin igual.
Today her work is the unchallenged cornerstone of Post-Modern photography.
Hoy su trabajo es la piedra angular indiscutible de post-modernos de la fotografía.
The judge thereby allowed that testimony to stand unchallenged.
El juez de ese modo permitió que el testimonio reposar sin respuesta.
Well, now that you mention it, I have been feeling a little unchallenged.
Bueno, ahora que lo mencionas, me estaba siento un poco infrautilizado.
His achievements stand unchallenged in the annals of history.
Sus logros no tienen parangón en los anales de toda la historia.
However, this modern form of segregated education has not gone unchallenged.
Sin embargo, esta forma actual de educación segregada no ha pasado sin ser cuestionada.
The diagnosis is clear and unchallenged.
El diagnóstico es claro y nadie lo ha impugnado.
All too often, those words are unchallenged by journalists.
A menudo, los periodistas ni siquiera discuten sus palabras.
A large part of subsequent history flows from these unchallenged conceptions.
Gran parte de la historia subsiguiente fluye de estas concepciones que nadie cuestiona.
Discrimination is a violation of human rights and must not go unchallenged.
La discriminación es una violación de los derechos humanos y no debe quedar sin respuesta.
Nan was the party's unchallenged expert on the quality of various croissants.
Nan fue la experta sin rival del partido en la calidad de varios croissants.
This form of cynicism cannot go unchallenged here.
Esta forma de cinismo no puede quedar sin respuesta en esta Cámara.
Palabra del día
eterno