unbundling
- Ejemplos
NRAs should assess the costs of sub-loop unbundling. | Las ANR deben evaluar los costes de la desagregación del subbucle. |
This page: Structure of prices and interconnection rates, unbundling and others. | En esta página: Estructura de precios y tarifas de interconexión, unbundling y otras. |
In Serbia: ensure unbundling in view of restructuring and privatisation. | En Serbia: absorción del conglomerado para su posterior reestructuración y privatización. |
There are other committees that have voted against ownership unbundling. | Hay otras comisiones que han votado en contra de la separación de la propiedad. |
Full ownership unbundling is a key condition for reform. | La plena separación de la propiedad constituye una condición clave para la reforma. |
Ensure unbundling with a view to restructuring and privatisation. | Proceder a la desagregación con vistas a la reestructuración y la privatización. |
We are in favour of unbundling. | Estamos a favor de la separación. |
First, you prevent ownership unbundling. | En primer lugar, se impide la separación de la propiedad. |
The interested party calls for unbundling of the routes subject to tender. | La parte interesada reclama la desagrupación de las rutas objeto de la licitación. |
Alongside effective unbundling, ISO and ITO models are also introduced. | Además de la separación efectiva (effective unbundling) se introducen los modelos ISO e ITO. |
In my country, for example, where we have ownership unbundling, there are many problems. | En mi país, por ejemplo, donde hay separación de propiedad, hay muchos problemas. |
That is why we are now proposing, for instance, unbundling. | Es la razón por la que ahora estamos proponiendo, por ejemplo, la separación de actividades. |
Full structural unbundling is one option to consider. | La plena desconcentración estructural es una opción que hay que tener en cuenta. |
The purpose of unbundling is to let students pay only for what they need. | El but del desmontonamiento es dejó a estudiantes pagar solamente lo que él necesita. |
To agree to the unbundling of their share Units. | Acordar la desvinculación de las acciones que se encuentren en unidades vinculadas. |
The legislation offers an alternative to full ownership unbundling, using the ISO model. | La legislación ofrece una alternativa a la separación total de la propiedad, utilizando el modelo ISO. |
A Member State has the right to opt for full ownership unbundling in its territory. | Un Estado miembro tiene derecho a optar por la completa separación patrimonial en su territorio. |
I would like to put one question to you: is there any possibility of unbundling subsidies in 2007? | Quiero plantearle una pregunta: ¿Existe alguna posibilidad de desvincular las subvenciones en 2007? |
In FS, unbundling allows customers to purchase specific FS from different suppliers. | En el sector financiero, la desagregación permite que los clientes compren servicios financieros de proveedores diferentes. |
For the Commission, ownership unbundling is the most efficient way to achieve this independence. | Para la Comisión, la separación de la propiedad es la forma más eficaz de lograr esa independencia. |
