unabated
- Ejemplos
The overwhelming support for the decolonization process continues unabated. | El abrumador apoyo al proceso de descolonización sigue sin disminuir. |
Malaria and tuberculosis continue unabated in the same region. | El paludismo y la tuberculosis siguen sin disminuir en la misma región. |
It is a vengeance that continues unabated to this day. | Es una venganza que continúa imbatible hasta el día de hoy. |
Oil and gas are still seeping unabated, says expert. | Petróleo y el gas siguen filtrándose sin cesar, dice un experto. |
The misery and suffering of the Afghans continued unabated. | La miseria y el sufrimiento de los afganos siguió sin merma. |
The civilian casualties and the destruction continue unabated. | Las bajas de civiles y la destrucción continúan sin cesar. |
Nonetheless, its objective of derailing the legal process continues unabated. | Sin embargo, su objetivo de hacer fracasar el proceso jurídico se mantiene inalterable. |
The staggering concentration of wealth continues unabated. | La asombrosa concentración de la riqueza continúa sin cesar. |
This has been occurring unabated for several years in the region. | Así ha venido ocurriendo en la región durante varios años ininterrumpidamente. |
However, vigorous endeavours towards its further universalization should continue unabated. | Sin embargo, los esfuerzos vigorosos hacia su universalización deberían proseguir sin descanso. |
At the same time, double standards and opportunism remain unabated. | Al mismo tiempo, la dualidad de criterios y el oportunismo persisten obstinadamente. |
The demolition of houses and the destruction of property continue unabated. | Sigue produciéndose el derribo de casas y la destrucción de bienes. |
Across your solar system, this transformation proceeds unabated. | En todo su sistema solar, esta transformación prosigue en forma incesante. |
These challenges continue unabated across our nation (Alberts). | Estos retos no han amainado todavía en nuestra nación (Alberts). |
The banking continues to go on unabated in the wrong direction. | La banca continúa su marcha sin parar en la dirección equivocada. |
The abuses of human rights in Burma continue unabated. | Las violaciones de los derechos humanos no han disminuido en Birmania. |
In the light of recent events, that assistance will continue unabated. | A la luz de los últimos acontecimientos, esa asistencia continuará brindándose sin disminuirse. |
Meanwhile, the New Great (Threat) Game in Eurasia advances unabated. | Mientras tanto, el Nuevo Gran Juego (de amenazas) en Eurasia progresa sin tregua. |
Still, the influx of migrants remained unabated. | Aún así, la entrada de migrantes permanecía sin disminuir. |
The events in the world continue unabated. | Los acontecimientos en el mundo siguen sin disminuir. |
