sin disminuir
- Ejemplos
El abrumador apoyo al proceso de descolonización sigue sin disminuir. | The overwhelming support for the decolonization process continues unabated. |
El paludismo y la tuberculosis siguen sin disminuir en la misma región. | Malaria and tuberculosis continue unabated in the same region. |
A pesar de este cambio, las disputas dentro del PCI continuaron sin disminuir. | Despite this change, the disputes within the PCI continued undiminished. |
Aún así, la entrada de migrantes permanecía sin disminuir. | Still, the influx of migrants remained unabated. |
Los acontecimientos en el mundo siguen sin disminuir. | The events in the world continue unabated. |
Desde las elecciones, la violencia sigue sin disminuir. | Since the election, the violence has continued unabated. |
La evolución continúa sin disminuir y nunca cesará. | Evolution continues unabated and will never be stopped. |
La degradación del medio ambiente y el cambio climático siguen sin disminuir. | Environmental degradation and climate change continue unabated. |
Y este movimiento todavía sigue sin disminuir. | And still the movement continues unabated. |
Y la prostitución continúa sin disminuir. | And the prostitution goes on unabated. |
La letanía del horror continúa sin disminuir. | And: The litany of horror continues unabated. |
La emancipación de las mujeres afganas después de años de discriminación debe continuar sin disminuir. | The emancipation of the Afghan women after years of discrimination must continue unabated. |
La impunidad continúa en gran medida sin disminuir, tanto con respecto a los delitos del pasado como de los actuales. | Impunity continues largely unabated both for past and present crimes. |
Se ha propagado sin disminuir durante meses, y solo se muestra lúcido lo suficiente para gritar acerca de sangre. | It has raged unabated for months, and he only becomes lucid long enough to scream about blood. |
Señor Presidente, la destrucción de los bosques tropicales sigue sin disminuir. | on behalf of the GUE/NGL Group. - (SV) Mr President, the destruction of tropical forests continues unabated. |
No obstante, las funciones de ahorro de energía de AVG PC TuneUp lograron reducir el consumo sin disminuir significativamente la velocidad. | However, our power-saving features in AVG PC TuneUp were able to reduce energy consumption without significantly reducing game speed. |
Puedo imaginar que la vida continua sin disminuir de alguna manera; conociendo o no esta información pero que fue revelada en ese momento. | I can imagine that life would continue unabated either way; knowing this information or not but it was revealed at the time. |
Estos anuncios son atractivos sin disminuir la experiencia del usuario. | These ads are enticing without diminishing the overall online experience. |
Recoger los huesos de ovejas sin disminuir la velocidad. | Collect the bones of sheep without slowing down. |
Debéis ir hacia adelante ahora sin disminuir el ritmo de trabajo. | You must go forward now without slackening the pace of the work. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!