sin disminuir

El abrumador apoyo al proceso de descolonización sigue sin disminuir.
The overwhelming support for the decolonization process continues unabated.
El paludismo y la tuberculosis siguen sin disminuir en la misma región.
Malaria and tuberculosis continue unabated in the same region.
A pesar de este cambio, las disputas dentro del PCI continuaron sin disminuir.
Despite this change, the disputes within the PCI continued undiminished.
Aún así, la entrada de migrantes permanecía sin disminuir.
Still, the influx of migrants remained unabated.
Los acontecimientos en el mundo siguen sin disminuir.
The events in the world continue unabated.
Desde las elecciones, la violencia sigue sin disminuir.
Since the election, the violence has continued unabated.
La evolución continúa sin disminuir y nunca cesará.
Evolution continues unabated and will never be stopped.
La degradación del medio ambiente y el cambio climático siguen sin disminuir.
Environmental degradation and climate change continue unabated.
Y este movimiento todavía sigue sin disminuir.
And still the movement continues unabated.
Y la prostitución continúa sin disminuir.
And the prostitution goes on unabated.
La letanía del horror continúa sin disminuir.
And: The litany of horror continues unabated.
La emancipación de las mujeres afganas después de años de discriminación debe continuar sin disminuir.
The emancipation of the Afghan women after years of discrimination must continue unabated.
La impunidad continúa en gran medida sin disminuir, tanto con respecto a los delitos del pasado como de los actuales.
Impunity continues largely unabated both for past and present crimes.
Se ha propagado sin disminuir durante meses, y solo se muestra lúcido lo suficiente para gritar acerca de sangre.
It has raged unabated for months, and he only becomes lucid long enough to scream about blood.
Señor Presidente, la destrucción de los bosques tropicales sigue sin disminuir.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (SV) Mr President, the destruction of tropical forests continues unabated.
No obstante, las funciones de ahorro de energía de AVG PC TuneUp lograron reducir el consumo sin disminuir significativamente la velocidad.
However, our power-saving features in AVG PC TuneUp were able to reduce energy consumption without significantly reducing game speed.
Puedo imaginar que la vida continua sin disminuir de alguna manera; conociendo o no esta información pero que fue revelada en ese momento.
I can imagine that life would continue unabated either way; knowing this information or not but it was revealed at the time.
Estos anuncios son atractivos sin disminuir la experiencia del usuario.
These ads are enticing without diminishing the overall online experience.
Recoger los huesos de ovejas sin disminuir la velocidad.
Collect the bones of sheep without slowing down.
Debéis ir hacia adelante ahora sin disminuir el ritmo de trabajo.
You must go forward now without slackening the pace of the work.
Palabra del día
permitirse