unabashed

Popularity
500+ learners.
Nashe unabashedly lovely on the top of your endless joy.
Nashe descaradamente encantador en la parte superior de la alegría sin fin.
Dress unabashedly, don't apologize for being fabulous.
Vestido descaradamente, don ' t pido disculpas por ser fabuloso.
They live life unabashedly and without worries.
Ellos viven la vida sin reparos y sin preocupaciones.
Yet he relied unabashedly on autocratic methods that eventually destroyed his legacy.
Pero transmitió sin disimulo métodos autocráticos que eventualmente destruyeron su legado.
Take the 69 but apart quite unabashedly.
Tome la 69, pero además muy descaradamente.
An unabashedly feminine hue worn by Tracee Ellis Ross, Zoë Kravitz and Viola Davis.
Una tonalidad descaradamente femenina usada por Tracee Ellis Ross, Zoë Kravitz y Viola Davis.
When did you get to be so unabashedly romantic?
¿Cuándo te volviste tan descaradamente romántico?
She is unabashedly feminie and classic.
Ella es feminie descaradamente y clásico.
Some claimed unabashedly that the original matter of the universe came out of nothing.
Algunos proclamaron descaradamente que la materia original del universo salió de la nada.
Powell, unabashedly, admitted that he was not a great student in high school.
Powell admitió sin tapujos que no era un gran estudiante en la escuela secundaria.
One could even unabashedly make that claim.
Incluso podríamos decir que despiadadamente honestos.
But who can present his feet after the long winter months unabashedly bared at all?
Pero, ¿quién puede presentar sus pies después de los largos meses de invierno descaradamente desnudas en absoluto?
Daewoo is now quite simply and unabashedly abandoning its workforce without any kind of restriction.
Y ahora Daewoo abandona su mano de obra descaradamente y sin ningún tipo de restricción.
The 308 R Concept has an unabashedly sporty feel and offers an unprecedented driving experience.
Con su aire radicalmente deportivo, el 308 R Concept ofrece una experiencia de conducción sin precedentes.
Throughout the month, we must be careful to be unabashedly honest with ourselves and others.
Durante todo el mes, debemos asegurarnos de ser desvergonzadamente honestos con nosotros mismos y con los otros.
The Bolivarian PRD movement in the public schools manifests itself unabashedly in very diverse ways.
El perredismo bolivariano en las escuelas públicas se muestra sin enfado de muy diversas maneras.
Priests or lay volunteers will unabashedly resort to a list of tear-jerking and wallet-opening ploys.
Los sacerdotes o laicos voluntarios recurrirán desvergonzadamente a una lista de tácticas para provocar lágrimas o abrir las carteras.
Hence, we are involved in a number of contingency plans which unabashedly ensure your success!
Por lo tanto, nosotros estamos involucrados en un número de planes de contingencia ¡que aseguran su éxito de manera decidida!
With Nietzsche, there appeared in the West a mentality which unabashedly despises abnegation and deifies our immediate desires.
Con Nietzsche entró sin disimulo en Occidente una mentalidad que desprecia la abnegación y endiosa mis deseos inmediatos.
But to unabashedly mock a language that's existed in that region for hundreds of years?
Sin embargo, ¿de qué sirve reírse descaradamente de una lengua que existe en esa región durante cientos de años?
Palabra del día
el olor