En una revuelta popular, expulsaron a Vishkar de sus vecindarios. | In a popular uprising, they drove Vishkar out of their neighborhoods. |
Luego en 1906 hubo una revuelta enorme sofocada por el zarismo. | Then in 1906 there was a huge revolt stifled by Tsarism. |
La crisis del capitalismo ha producido una revuelta creciente en la sociedad. | The crisis of capitalism has produced a growing revolt in society. |
Se está creando la base para una revuelta masiva. | The basis is being created for a massive revolt. |
La censura del arte en Gorinchem ofrece una revuelta en todo el país. | The art censorship in Gorinchem provides a nationwide riot. |
Los informes que dieron a Caleb casi causaron una revuelta. | Their report to Caleb caused a near revolt. |
Esta es una revuelta popular porque los ciudadanos están sometidos a una pobreza abyecta. | This is a popular revolt because the people are subjected to abject poverty. |
En 1068 Edwin y Morcar iniciaron una revuelta apoyados por Gospatric, conde de Northumbria. | In 1068 Edwin and Morcar revolted, supported by Gospatric. |
Hace diez años, estallaba una revuelta racista en El Ejido en Andalucía. | There was a race riot ten years ago at El Ejido in Andalusia. |
Es como una revuelta en prisión. | It's like a prison riot. |
No quiero una revuelta policial. | I don't want a police riot. |
Se propagaba una revuelta cultural amplia — una contracultura. | A broad cultural revolt—a counterculture—spread. |
Hoy no se tiende hacia una revuelta armada, pero ciertamente hay mucha insatisfacción. | Today the trend may not be towards armed uprising, but there is certainly much dissatisfaction. |
Fue una revuelta audaz. | It was an audacious uprising. |
Otras, una revuelta popular pone a las claras valores que los meros intereses han aplastado. | Other times, a popular revolt puts clear those values that the mere interests have flattened. |
Si lo hubiera hecho, una revuelta chauvinista lo habría traído abajo en pocos días. | If he had, a chauvinist revolt would have brought him down in a few days. |
Fundamentalmente, es una revuelta inconsciente de egoísmo en contra de la autoridad de la Jerarquía. | Fundamentally, it is the unrealized revolt of selfhood against the authority of Hierarchy. |
¿Se ha tratado de una revuelta espontánea, o ha habido interferencias exteriores para desestabilizar Egipto? | Was it a spontaneous uprising, or were there external interferences to destabilize Egypt? |
Esto marca el inicio de una revuelta nacional, un levantamiento contra la Coalicion y sus colaboradores. | This marks the beginnings of a national revolt, an uprising against the Coalition and its collaborators. |
El mal trato por parte de los comandantes británicos condujo a una revuelta de los Sepoy. | Poor treatment by British commanders led to a Sepoy Revolt. |
