moraleja

Popularity
2,000+ learners.
Entonces, ésta es una moraleja que nunca debemos olvidar.
So our moral is one you should never forget.
Además, esta historia tiene una moraleja.
And this one's got a message, too.
Dime que hay una moraleja. No.
Tell me you're going somewhere with this.
Hay una moraleja en todo esto consecuentes: los dos reactivos deben cumplir con más lógica.
There is in all of this a consequential moral: the two reagents will logically have to conform more and more.
El Profeta (salla Allahu Alihi wa salam) se suele decir a sus esposas historias y cada historia contiene una moraleja de guía.
The Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) would often tell his wives stories and each story contained a guiding moral.
Por último, y como no podía ser de otra manera, la aventura termina con un suceso fantástico y una moraleja final.
Finally, as could not be otherwise, the adventure comes to an end with a fantastic surprise and moral.
Si crees que vas a disuadirme con una moraleja de El valle de las muñecas te equivocas de chica.
If you think you're gonna talk me out of it with some Valley of the Dolls cautionary tale you have picked the wrong girl.
Consisten, generalmente, en poemas breves con una reflexión casi filosófica y una moraleja implícita; otras veces son poemas narrativos más extensos, como ¿Quién supiera escribir?, que, con sencillez, transmiten realidades socioculturales.
They consist, generally, of short poems of almost philosphical reflection and an implicit moral. Other times they are longer narrative poems, like ¿Who Would Know how to Write?, which, simply put, carry socio-cultural realities.
Son cortos, personales y enseñan una lección o una moraleja.
They are short, personal and teach a lesson or moral.
Por favor, dime que hay una moraleja en todo esto.
Please tell me there's a moral to all this.
Un corto muy bien pensado con una moraleja de cuento.
A very well-thought short with a moral of a fable.
¿Podéis explicar porqué este cuento tiene una moraleja?
Can you explain why this story has a moral?
¿En qué cosas podemos buscar una moraleja?
In what things can we look for a moral?
¿Cómo haríamos una moraleja sobre el ser amables?
How would we make a moral on being amiable?
Pero hay una moraleja de esta historia.
But there is a moral this story.
¿Hay una moraleja para esta historia?
Is there a moral to this story?
Si tiene una moraleja, no sé cuál sea esa moraleja.
If it has a moral, I do not know what that moral is.
A mi esposa le gusta decirme que este lugar brinda una moraleja.
My wife likes to tell me this place is a cautionary tale.
Hay una moraleja por ahí, si te molestas en buscarla.
There's a moral in there somewhere, if you care to hunt for it.
Llegaron a comprender lo que es una moraleja.
They got to understood what a moral is.
Palabra del día
la miel