escolta

Popularity
2,000+ learners.
Necesito un día para poner mis asuntos en orden sin una escolta de protección.
I need a day to get my affairs in order without a protective detail.
Yo... Les he puesto una escolta de seguridad, no tienes de qué preocuparte.
I put a security detail on them, so you don't have to worry.
Recientemente hemos podido realizar cuatro entrevistas en privado, es decir, sin la presencia de una escolta iraquí.
We have recently been able to conduct four interviews in private, that is, without the presence of an Iraqi observer.
Estamos intentando averiguarlo, pero hasta que lo hagamos, vas a estar a mi lado o con una escolta de seguridad.
We're trying to figure that out, but until we do, you are either by my side or you are with a security detail.
Para catorce desterrados, nos mandaban una escolta de cincuenta y dos soldados, a más del capitán, el oficial de policía y el sargento.
To guard the fourteen prisoners there were fifty-two soldiers, in addition to a captain, a senior police officer, and a police sergeant.
Desde hace cinco años vive protegido por una escolta armada y vive en una localidad secreta en el norte de Roma, con su esposa Valentina y su pequeño hijo David.
For five years, he has lived under the protection of an armed guard, and lives in a secret location in the north of Rome, with his wife Valentina and their little son Davide.
Licet Castillo es una escolta internacional cubana (con pasaporte español) que cuenta con una amplísima experiencia al máximo nivel con su selección y que durante la temporada 2014-15 ha promediado 9.7 puntos 4.3 rebotes y 3.3 asistencias jugando para Campus Promete en la primera división española.
Licet Castillo is an international Cuban guard (with Spanish passport - Bosman A) with lots of experience at top level with her national team and who has averaged 9.7 points 4.3 rebounds and 3.3 assists in Spanish top division playing for Campus Promete during the 2014-15 season.
Tengo que mandar de vuelta al chico con una escolta.
I'll have to send a detail back with the boy.
¿Por qué necesita una escolta?
Why does he need a chaperone?
Tenru llegó poco después, acompañada de una escolta de Tajuru fuertemente armados y sus monturas.
Tenru arrived soon after, joined by a group of a dozen heavily armed Tajuru and their mounts.
Si los Bilderberger crearía una autoridad central mundial detrás de las escenas, deben obtener una escolta.
If the Bilderbergers were to lead a central world behind the scenes, they would be given a freelance.
Además de eso, viajaba con una escolta a su servicio con camellos y otros bienes de gran valor.
More than that, he traveled with a retinue at his service, along with camels and other valuable goods.
Los camiones que salen para ir a dar gasolina a las gasolineras, aeropuertos y hospitales, tienen una escolta.
Almost all the trucks leaving to supply gas stations, hospitals and the airport are escorted.
Inicialmente consistía en el Enterprise, el Ticonderoga, el Ranger y el Hornet acompañados de una escolta de cruceros y destructores.
Initially, the Task Force was to comprise Enterprise, Ticonderoga, Ranger, and Hornet with a screen of cruisers and destroyers.
Pasado algún tiempo, Absalón consiguió carros de combate, algunos caballos y una escolta de cincuenta soldados.
In the course of time, Absalom provided himself with a chariot and horses and with fifty men to run ahead of him.
A las nueve y media, el Dr. Kemp, con una escolta de policías, abandonará esta casa y se dirigirá a la comisaría.
Now, at half past nine, Dr Kemp, with a bodyguard of police, will leave this house and walk down to the police station.
Aún hoy, hay docenas de periodistas en el País Vasco obligados a trabajar bajo la protección de una escolta policial o guardaespaldas.
Currently there are still dozens of journalists in the Basque region who are under police protection or who have been obliged to hire bodyguards.
El general Cavaignac decidió entonces bombardear sin piedad el barrio Mouffetard, no obstante, ofreció antes a las Hermanas una escolta para conducirlas a un lugar seguro.
General Cavaignac decided on a massive bombardment of the Mouffetard neighborhood, but first offered the sisters safe conduct out.
Pero en la entrada nos comunicaron que en el Parque Natural se podían producir asaltos armados y que era obligatorio pagar una escolta durante toda la estancia.
But at the entry they informed us that in the Nature Reserve armed assaults could take place and that it was obligatory to pay a bodyguard during all the stay.
Pero para remover el ácido fórmico nos requieren otros 5 días porque el cuerpo puede tener una escolta demasiado limitada de los mismos bicarbonatos: ha seguido consumiéndolos todo para producir formiato de sodio y formiato de potasio que lo sirvieron a detossificare el ácido fórmico.
But to remove the formic acid requires another 5 days because the body may be very short of its own bicarbonates. It has been using them up constantly on formic acid detoxification, by making sodium formate and potassium formate.
Palabra del día
celoso