Esto es presionar y es una desgracia intolerable, señor Presidente. | This is pressurising and is an intolerable disgrace, Mr President. |
Es una desgracia tremenda para todos nosotros, sus sacerdotes. | It is a great misfortune for all of us, his priests. |
Nunca falla en tomar ventaja de una desgracia familiar. | He never fails to take advantage of a family tragedy. |
Pero un día, una desgracia inesperada cayó sobre ellos. | But one day, an unexpected misfortune befell them. |
Lo cual es una desgracia para mí, porque estoy enamorado de ti. | Which is unfortunate for me, because I am in love with you. |
Debe ser sólida para que no ocurra una desgracia. | It has to be solid, so that nothing bad happens. |
Debe ser una desgracia insoportable ser pobre. | It must be a boundless misfortune to be poor. |
Alguien quitó la luz, podría haber ocurrido una desgracia. | And somebody turned off the light. Unfortunately it could have happened. |
Esto último es una desgracia común aquí. | The latter is a common affliction here. |
Tales estados son una desgracia total a la libertad personal, a la libertad individual. | Such states are a total disgrace to personal freedom, to individual liberty. |
Es una desgracia, pero hay demasiado en juego. | It's unfortunate, but the stakes are too high. |
Es más que una desgracia Vuestra Majestad. | It's more than unfortunate, Your Majesty. |
Eres una desgracia para la tribu. | You're disgrace to the tribe. |
Ese número está creciendo, y muy rápido, y es una desgracia. | That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful. |
Es una desgracia preferible, en ocasiones, a otras desgracias. | It is a chosen misery, sometimes turning into tragedy. |
Esta pintura de Londres ocasionará una desgracia gracias a su estilo singular. | This London Painting will be a huge hit thanks to its singular style. |
Eso es una desgracia para todos. | That's unfortunate for all of us. |
Eres una desgracia para el MI6 y todo lo que representa. | You're a disgrace to MI6 and all it stands for. |
Sois una desgracia para todas las historias de estas estanterías. | You're a disgrace to every single story on these shelves. |
Si una desgracia le sobreviene, significa que se lo merece. | If a misfortune befalls you, it means you deserve it. |
