Vergara es una comisaria independiente y miembro de Bulegoa z/b. | Vergara is an independent curator and member of Bulegoa z/b. |
Señor, esto parece una comisaria nueva. | This looks like a new Police Station, sir. |
Es una comisaria de policía. | It's a police precinct. |
En ella nos explica cómo estos estudios han influido en su obra, que ahora abarca desde el posicionamiento de una comisaria de arte. | She explains how these studies have influenced her work, wich now cover from the positioning of an art curator. |
Es una comisaria y escritora independiente. Fue directora de Exposiciones y Publicaciones en la Art Gallery of Ontario, Toronto. | An independent curator and writer, she was formerly Director of Exhibitions and Publications at the Art Gallery of Ontario in Toronto. |
Expreso mi satisfacción de estar debatiendo estos temas en la Cámara el 8 de marzo con una comisaria sueca. | I wish to express my pleasure at having a discussion of these matters in this House on 8 March with a Swedish Commissioner. |
Señora Diputada, le recuerdo que, en el seno de la nueva Comisión, el Sr. Prodi ha designado a una comisaria responsable para las relaciones con el Parlamento. | As you know, in his new Commission, Mr Prodi has nominated a Commissioner with special responsibility for relations with Parliament. |
En la Sra. Reding tenemos a una Comisaria muy comprometida. | We have a very committed commissioner in Commissioner Reding. |
Contamos con una Comisaria excelente. | We have an excellent Commissioner. |
Tenemos una Comisaria de Medio Ambiente sueca; ahora tenemos una Presidencia sueca que está seriamente comprometida con el medio ambiente. | We have a Swedish environment commissioner: we now have a Swedish Presidency which has a firm commitment to the environment. |
Señora Presidenta, siempre es un placer escuchar a una ponente comprometida y a una Comisaria comprometida hablar de su preocupación común en este asunto. | Mr President, it is always a pleasure to hear a committed rapporteur and a committed Commissioner speaking on their common concern in this matter. |
Los objetivos de Lisboa son ambiciosos y han requerido unos ponentes obstinados e infatigables, así como una Comisaria bastante decidida, para llegar a la etapa en la que estamos ahora. | The Lisbon aspiration has been an ambitious one, and it has taken dogged and indefatigable rapporteurs, as well as a quite determined Commissioner, to reach the stage we are at tonight. |
No obstante, aunque no tengo ninguna objeción a la persona en sí o a la designación de una Comisaria búlgara, tengo serias dudas de que existan suficientes puestos de trabajo para 27 Comisarios. | However, while I have no problem with the individual herself or with the appointment of a Bulgarian Commissioner, I have serious doubts about there being enough jobs for 27 commissioners. |
En primer lugar, si un Comisario o una Comisaria no está claramente a la altura de su tarea o si falta a las obligaciones que le impone el Tratado, no vacilaré en pedirle que dimita. | Firstly, if a commissioner is clearly not up to his or her job or he or she fails in his or her obligations under the Treaty, I will not hesitate in asking him or her to resign. |
Ahí se sienta una Comisaria sueca y yo, que soy danesa, y si hay algún lugar donde será difícil conseguir una sólida aceptación de la cooperación europea será en Suecia y en Dinamarca, donde cunde el mayor escepticismo entre las mujeres. | Over there sits a Swedish Commissioner and I, who speak now, am a Dane, and if there is anywhere it is hard going obtaining grass-roots acceptance of European cooperation, it is in Sweden and Denmark, with the greatest scepticism among women. |
Yo nunca he estado en una comisaría de policía antes. | I've never been in a police precinct before. |
Tenemos que hacer que este sitio no parezca una comisaría. | We gotta sell this place as not a police station. |
¿Está seguro que esto es una comisaría real? | Are you sure this is a real police station? |
Nadie me había traído a una comisaría de policía. | No one's ever taken me to a police station before. |
Lo dejaron en una comisaria de policía en Surrey. | It was left at a police station in Surrey. |
