vals

Popularity
1,500+ learners.
Entre las diferentes actuaciones que había, estaba Carles tocando un vals de Chopin.
Among the various performances that day, there was Carles playing a Chopin waltz.
¿Por qué las otras parejas parecen vivir su vida como si fuera un vals?
Why is it other couples seem to waltz through life?
Es un vals precioso, ¿verdad?
It's a lovely waltz, isn't it?
Veamos cómo podríamos aplicar la guía líquida a un vals clásico.
Let's look at how Liquid Lead thinking could apply to a classic waltz.
¿Tendremos que bailar un vals?
Do you think we're going to have to waltz?
Más de un vals, más de un anhelo.
One more waltz, once more missing.
¿Quieres bailar un vals?
So, you want to waltz?
(FR) Señor Presidente, señora Comisaria, deseaba decirles que hacen falta dos para bailar un vals.
(FR) Mr President, Commissioner, as far as I am concerned, it takes two to tango.
Al terminar su actuación los artistas los invitados bailaran en la pista de baile un vals Vienés.
At the end of their performance the artists invited to dance in the dance a Viennese waltz.
Para los finlandeses es casi como si su baile folclórico se hubiera vuelto a clasificar como un vals vienés.
To Finns it almost feels as if their folk dance had been re-classified as a Viennese waltz.
¡Esto no es un vals, no!
This is no waltz.
Mira, yo no sé bailar el mambo. Pero si pones un vals pasado de moda, te sorprenderías.
Now, uh, I can't do the mambo,...but you find an old-fashioned waltz and I'll surprise you.
La espera telefónica solo es de algunos segundos, acompañada por la música de fondo de un vals alegre y vivaz.
The phone is on hold for a few seconds, accompanied by a cheerful and lively waltz for background music.
Un ejemplo simple sería, en una tanda de tres valses, comenzar con un vals más lento y finalizar con uno más rápido.
A simple example would be, in a tanda of three valses, to start with a slower vals and finish with a faster one.
Señoras y caballeros, la pieza siguiente es un vals.
Ladies and gentlemen, the next dance will be a waltz.
Ahora, no te olvides de guardarme un vals.
Now, don't you forget to save me a waltz.
Si ella dice que es un vals, es un vals.
Well, if she says it's a waltz, it's a waltz.
Te pones un vestido blanco y bailas un vals con tu papá.
You wear a white dress and dance a waltz with your dad.
Déjame ver si tienen un vals.
Let me see if they have a waltz.
¿Bailamos un vals fuera de aquí hasta el amanecer?
We waltz out of here into the sunset?
Palabra del día
el rocío