Si quieres preparar un sorbete tropical, prueba con mango y plátano. | For a tropical sorbet, try mango and banana. |
Bueno, resulta que quería un sorbete, ¿vale? | Well, I happen to like sherbet, okay? |
Este es un sorbete muy bueno. | This is really good sorbet. |
Siempre y cuando no sea un sorbete. | As long as it's not sherbert. |
Tomar agua con un sorbete flexible al lado de la cama la ayuda a seguir hidratada. | Plain water with a bendable straw on the bedside table helps keep hydration up. |
Si buscas algo más ligero, al tiempo que exótico, ¿qué mejor opción que un sorbete de mojito? | If you are looking for something lighter, but exotic, what better option than a mojito sorbet? |
La historia inicia con una brillante y majestuosa rosa de damasco, cuyos pétalos delicados están sumergidos en un sorbete de pera refrescante. | The story begins with a brilliant and majestic damask rose, whose delicate petals are immersed in a refreshing pear sorbet. |
El melón fresco se puede convertir fácilmente en un sorbete fragante, que es tan agradable para satisfacer no solo la sed, sino también el hambre. | Fresh melon can easily be turned into a fragrant sorbet, which is so pleasant to satisfy not only thirst, but also hunger. |
Le ofrece un sorbete encantada, en un marco excepcional para una estancia donde el tiempo parece suspendido con el fin de experimentar el silencio y la belleza. | Le Sorbet offers an enchanted, in an exceptional setting for a stay where time seems suspended in order to experience the silence and beauty. |
Las chips están acarameladas, la carne picada es de chocolate, y el queso se hace con un sorbete de mango rallado que al pasarlo por nitrógeno líquido, parece queso. | So the chips are candied, the ground beef is made from chocolate, and the cheese is made from a shredded mango sorbet that gets shredded into liquid nitrogen to look like cheese. |
Y sin importar qué opción elijas, asegúrate de concluir tu experiencia culinaria con un postre, como un sorbete de temporada o el emblemático The Clock Strikes Twelve: un mousse de chocolate amargo con ganache de chocolate amargo servido con coulis de frambuesa. | And no matter the path your meal takes, be sure to polish off your dining experience with dessert, such as seasonal sorbet or the signature The Clock Strikes Twelve—dark chocolate mousse with a dark chocolate ganache served with a raspberry coulis. |
Yo me compré un sorbete de fresa y Luisina se compró un cono de helado. | I bought a strawberry sorbet and Luisina bought an ice-cream cone. |
Un sorbete increíblemente largo que comienza fuera de la ciudad en tu casa y termina dentro de la ciudad en tu banco, o una tienda, o un servicio de streaming. | An incredibly long straw that begins outside the city at your house and ends inside the city at your bank, or a store, or a streaming media service. |
Y del otro lado, entonces, está abierto como un sorbete. | And the other side, so it's open like a straw. |
Es como ver el mundo a través de un sorbete. | It's like seeing the world through a straw. |
Necesito un sorbete para canalizar la vena, por favor. | I need a straw to cannulate the vein, please. |
¿Puedes traerme una gran jarra de café con un sorbete? | You can bring me a great one jar of coffee with a sherbet? |
Usa un sorbete cuando tomes bebidas que produzcan manchas. | Use a straw when drinking beverages that cause stains. |
No, café helado con un sorbete, por favor. | No, iced coffee with a straw, please. |
¿Me concedes el honor de traerte un sorbete? | May I have the honor of bringing you an ice? |
