La prueba pregunta "¿Cuál de los siguientes no es un modismo en español?". El problema es que no reconozco ninguno de estos dichos. | The quiz asks "Which of the following is not a Spanish idiom?" The problem is that I don't recognize any of these sayings. |
Es un modismo, común en el sur profundo. | It's an idiom, common in the deep South. |
No, hijo, es una expresión, es un modismo. | No, son, it's an expression, like an idiom. |
Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. | For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
Creo que es un modismo. | Oh, i think it's an idiom. |
Estar a los pies de alguien es un modismo hebreo para referirse a la humillación y destrucción. | To be at someone's feet is a Biblical idiom for humiliation and destruction. |
Esto es un modismo que significa entretener, divertir o que te gusta alguien; estimular la imaginación de alguien de manera correcta. | This is an idiom and it means to amuse, entertain, or appeal to someone; to stimulate someone's imagination in a good way. |
Ése es un pensamiento que se tornó un modismo en los días que transcurren, más común, sin embargo, entre los jóvenes, lo que no es difícil de entender. | This is a thought that has become a fad these days, more common, however, among young people, which is not hard to understand. |
Hay hambruna y terremotos por todo el mundo – una vez más, esta frase es un modismo cuyo significado es que las hambrunas y terremotos ocurrirán simultáneamente en diferentes partes del mundo [vs 7]. | Famines and earthquakes occurring all over the globe—once again, this is an idiomatic phrase meaning that famines and earthquakes will occur simultaneously in different parts of the globe [vs 7]. |
Un modismo es una frase o expresión cuyo significado no puede comprenderse a partir de los significados normales de las palabras. | An idiom is a phrase or expression whose meaning cannot be understood from the ordinary meanings of the words. |
Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. | An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. |
