miércoles

Popularity
11,500+ learners.
¿Esto es normal para ti un miércoles por la tarde?
Heh heh. Is this a normal, Wednesday afternoon for you?
Eso no es un miércoles típico.
That is not a typical Wednesday.
Son las 3:00 de un miércoles.
It's 3:00 on wednesdays.
¿Por qué no tiene un miércoles de listón azul... por saber matemáticas?
How come you don't have a blue ribbon Wednesday... for doing well in math class?
Necesito un miércoles de chicas.
I need a girl Wednesday.
No se si este es un miércoles de queso y cebolla o un viernes de sal y vinagre.
I'm not sure if this is a cheese-and-onion Wednesday sort of day or a salt-and-vinegar Friday.
No importa si disfrutas de un miércoles al sol porque ya trabajarás más a gusto cuando llueva el domingo.
It doesn't matter if you enjoy a sunny Wednesday off work, because you'll work more happily when it rains on Sunday.
El Museo de Historia Natural organiza en su sala abovedada un miércoles culinario, donde según la temporada se ofrece una cena de espárragos o marisco.
The Natural History Museum organizes a culinary Wednesday in its domed hall and offers either a mussel or asparagus dinner, depending on the season.
A las 3 p.m. de un miércoles reciente, el comedor del restaurante vietnamita Hoai Hue, ubicado en City Heights, está más lleno de lo normal.
At 3 p.m. on a recent Wednesday, the dining room of Hoai Hue Vietnamese restaurant in City Heights is busier than one might expect.
Fue un miercoles por la noche.
It was a Wednesday níght.
A La nocion de una crucifixion en un miercoles ha estado rodando durante varios anos y es promovida por personas que afirman que 3 días y 3 noches es igual a 72 horas.
A The notion of a Wednesday crucifixion has been around for several years and is promoted by people who claim 3 days and 3 nights has to equal 72 hours.
La única forma de hacer funcionar que la crucifixion haya sido en un miercoles es si el Domingo de Pascua hubiera sido en sabado, y los discipulos hubieran estado caminando a Emaus el siguiente sabado.
The only way to make a Wednesday crucifixion work would be if Palm Sunday was actually a Saturday, and the disciples were walking to Emmaus on the following Saturday.
Un miércoles más dedicamos un espacio para hablar sobre mudras.
One Wednesday more we dedicate a space to talk about mudras.
Este es un cheque escrito un miércoles, tres semanas atrás.
This is a check written on a Wednesday three weeks ago.
El terremoto se produjo en un Miércoles, justo antes del amanecer.
The earthquake struck on a Wednesday, just before dawn.
Mamá, ¿por qué debemos comenzar el colegio un miércoles?
Mom, why do we have to start school on a Wednesday?
Por lo tanto un miércoles de crucifixión parece haber sido profetizado específicamente.
Hence a Wednesday crucifixion seems to have been specifically prophesied.
Un miércoles de cada dos meses nos reunimos en Estrasburgo.
We meet in Strasbourg on a Wednesday every other month.
Papá, ¿cómo es que tenemos que empezar el colegio un miércoles?
Dad, how come we have to start school on a Wednesday?
Un Miércoles fui a la sección de negocios de Los Angeles.
One Wednesday I drove to the business section of Los Angeles.
Palabra del día
fresco