Sin un software especial, rápidamente surge un enredo caótico de fotos. | Without any special software, a chaotic mix-up of photographies occurs. |
Se encontraban aislados, afrontando cada día un enredo nuevo y complicado, problemas que parecían insolubles. | Here they were, isolated and day by day confronted with some new and complicated tangle, some problem that seemed to be unsolvable. |
Dependiendo del tipo de erupción, la lava enfriada puede crear un enredo áspero de rocas afiladas o una superficie lisa y ondulada. | Depending on the type of eruption, cooled lava can create a rough tangle of sharp rocks or a smooth, billowy surface. |
Puede lucir como un enredo masivo, pero al final vienen las oportunidades para introducir los beneficios que se les ha prometido. | It may seem to be a massive muddle, but out of it will come opportunities to introduce the benefits that have been promised to you. |
No estaba en lo alto, sino que abajo en la base del valle en una mezcla pantanosa de calafate, lenga y ñirre, en un enredo de espinas impenetrables. | She was not up high, but rather down in the valley bottom on a swampy mix of calafate, lenga and nirre in an impenetrable, thorny tangle. |
Un hombre que se roba una elección, en un país supuestamente democrático, tiene ante sí un enredo más confuso, puesto que necesita encontrar aliados, negociar con ellos, y realizar concesiones. | The man who steals an election in a supposedly democratic country has a more muddled mess as he must find allies, negotiate with them, and make concessions. |
Ansiedades y sed de amor se extendieron a todo el mundo; y la recompensa a este amor fueron espinosas mucho vivas y penetrantes, que me envolvieron el corazón en un enredo enorme. | Anxieties and thirst of love were extended to the whole world; and the reward to this love they were so alive and penetrating thorns, that wound me the heart in an enormous tangle. |
El área desde el norte de Los Ángeles, al este de la falla de San Andrés y al sur en el noreste de la Baja es un enredo rugoso lleno de muchas cavernas y fisuras. | The area from just north of LA, east to the San Andreas Fault, and south into the Northern Baja is a crumpled mess full of many caverns and fissures. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Un enredo de cables no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog Lanso Koo does not exist. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Un enredo de cables no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog Sustainable Rotterdam does not exist. |
Buscar la justicia es un enredo que te mantiene atado. | Seeking justice is an entanglement that keeps you bound. |
Tu vida es un enredo, y no ganas bastante dinero. | Your life's a mess, and you don't make enough money anyway. |
El juicio es un enredo que no te hace justicia. | Judgment is an entanglement that doesn't do you justice. |
Ya te ayudamos a salir de un enredo hoy, mi amigo. | We already helped you out of a jam today, my friend. |
Reportaje entre Vilna, Kaunas y un enredo de bodas rebeldes. | An interview between Vilnius, Kaunas and an imbroglio of rebellious weddings. |
En lugar de bendiciones tienen un enredo de problemas y dificultades. | Rather than blessings they have an entanglement of problems and difficulties. |
Recordarás lo que dije cuando estés en un enredo. | You'll remember what I said when you're in a jam. |
Como que hiciste un enredo de las cosas aquí. | You kinda made a mess of things here. |
Nosotros los humanos podemos hacer un enredo de nuestras vidas. | We humans can make a mess of things. |
No serán un enredo para nosotros, señor. | They won't be a tangle with us, sir. |
