deje

Popularity
500+ learners.
Para los mortales que la oyeron, sonó cruel y confiada, pero Hazoret oyó desesperación y un deje de tristeza.
To the mortals who heard, it sounded cruel and confident, but to Hazoret, she heard the desperation tinged with sadness.
Un reportero inglés en el cc Bergen-Belsen con un deje hebreo es presentándose al lado de una fosa común, presuntamente el 24 de abril 1945, llena con cadáveres (24min.44seg.)
An English reporter with a Hebrew accent is standing with a pit of corpses behind which was filled with bodies allegedly on April 24, 1945 (24min.
En cuatro meses, podrá detectar un deje de sarcasmo.
In four months you can detect a hint of sarcasm.
Aroma (sin quemar): muy especiado, con un deje mineral.
Scent (unburned) very spicy, with a chemical side.
Por eso hay aquí hoy un deje de melancolía.
That is why there is a touch of melancholy in the air today.
¿Detecto un deje de sarcasmo?
Do I detect a hint of sarcasm?
Comentaba con @DavidBiencinto ayer que el video promocional lo han hecho con un deje al estilo Michael Bay: épica por todos lados.
I commented with @DavidBiencinto yesterday that the promotional video they have done has some Michael Bay style: Epic everywhere.
Situado en la ciudad de Perth, río cámaras 2 apartamento está completamente equipado para una escapada o un deje más.
Situated in the city of Perth, River Chambers 2 bedroom apartment is fully equipped for a short break or a longer let.
La Cuba de hoy sigue siendo la misma Cuba del ritmo caribeño de todos los tiempos, pero aún esos ritmos tienen un deje de melancolía.
Today's Cuba is still the Cuba of the eternal Caribbean rhythm, but even those beats have a touch of melancholy.
Hará tus delicias con un sabor dulce y floral, acompañado de toques a limón y sutiles matices de madera terrosa, todo ello perfectamente rematado por un deje picante.
She delights with a sweet and flowery taste with lemon notes and subtle hints of earthy wood and nicely rounds all of it off with some sprinkles of spice.
Como usted sabe, en tierras checas a menudo decimos -y en checo tienen un deje irónico- que el dinero siempre viene primero, y en este caso sin duda es cierto.
You know, in the Czech lands we often say - and in Czech it sounds rather ironical - that money always comes first and in this case it is doubly true.
Trabajar en el tiempo y en los bienes y arquitecturas que otros pensaron y construyeron antes que nosotros, tiene un deje a colaborar con esos otros arquitectos que ya no están.
To be employed at the time and at the goods and architectures that others thought and constructed before that we, it has an after-taste to collaborate with these other architects who already are not.
Había un deje de resignación en su respuesta.
There was a note of resignation in his reply.
Hablas con un deje bien distintivo. Eres español, ¿no?
You speak with a very distinctive accent. You are Spanish, aren't you?
Aunque había vivido en los Estados Unidos por años, todavía podíamos ver un deje de su educación británica.
Although she had lived in the United States for years, we could still see traces of her British upbringing.
Palabra del día
fresco