cena

Popularity
7,500+ learners.
Disfruta un cena crucero romántico en el Sena con un ambiente músicale.
Enjoy a romantic Seine dinner cruise with musical background.
Eres un cena especial.
It's a special dinner.
Disfruta un cena crucero para descubrir la magia de Pari s por la noche y aprovechar sabores de una cena refinada.
Enjoy a VALENTINE'S DAY dinner cruise to discover Paris by night.
Quiero decir, podría no nosotros, solo por una vez, Solo... ya sabes, sentarse juntos, Y tienen un cena familiar normal?
I mean, couldn't we, just for once, just... you know, sit together, and have a normal family dinner?
Aproveche un cena crucero excepcional con un lugar destacado para admirar el fuego de artificio sobre la terraza del barco.
An axceptionnal dinner cruise wich ensures you one of the best places to admire the Fireworks on the Tarrace of the boat.
Tuvimos un cena romantica de verdad, de vuelta al coche, comenzaron las caricias, entonces quiso llevarme a su casa.
We had a really romantic dinner, got back to the car, started to make out, then she wanted me to take me back to her place.
Luego de pasar un cena marvillosa en Maricastaña comentando las obras que hemos visto anteriormente, nos queda darle un final muy especial a nuestra noche.
After spending a marvelous dinner at Maricastaña, commenting on the works we have seen before, we have to give a very special end to our night.
Un cena crucero original y una noche Paris Magico!
An original dinner cruise with an evening Magic Paris!
Me prometiste un cena y una cita.
Now, you promised me a dinner and a date.
Prepararás un cena para el próximo martes por la noche.
You'll make a dinner here next Tuesday night.
¿Te dijo que hay un cena el lunes para hacer el anuncio?
Did he tell you there's a dinner on Monday to make the announcement?
¿Oí que se vio con él una vez en un cena?
I hear you only met him once during dinner?
Disfrute un cena crucero por el Sena con un tarifa excepcional para descubrir París como nunca.
Enjoy a Seine dinner cruise to discover Paris as ever!
Descubrir París, en un almuerzo de crucero o un cena crucero romántico a lo largo de l'agua.
Sightseeing at a lunch cruise or a romantic dinner cruise along the water.
Disfrute el paso al año por el Sena durante un cena crucero prestigioso, animado por una orquesta Live.
Enjoy our prestigious offer for a dinner cruise for New Year's Eve, animated by a live orchestra.
¿Para celebrar el 14 de julio, qué de más romántico que un cena crucero por el Sena?
What could be more romantic than a dinner cruise by the Seine to celebrate Bastille Day on July 14th?
Proponemos un cena crucero con un tarifa excepcional para admirar los más fabulosos monumentos de París durante un circuito completo.
With an attractive price, we offer a dinner cruise to admire the most beautiful Parisian monuments during a complete tour.
Haz un énfasis sobre el compañerismo y la camaradería e invítalo a un evento no religioso como un cena o un almuerzo.
Emphasize the fellowship and the camaraderie, and invite them to a non-service function, like a dinner or a cookout.
Disfrute la Nochevieja exclusiva del 31 de diciembre, a bordo de un barco por el Sena para un cena crucero de fiesta inolvidable.
Enjoy our exclusive offer for a dinner cruise for New Year's Eve, on December 31.
Al invitar a varios deportistas a la Casa Blanca, en vez de dar un cena llena de manjares, los invitados tuvieron que conformarse con cientos de hamburguesas, y comida rápida que esperaba sobre la mesa.
When inviting several athletes to the White House, instead of giving a dinner full of delicacies, the guests had to settle for hundreds of hamburgers, and fast food was waiting on the table.
Palabra del día
fresco