Disfruta un cena crucero romántico en el Sena con un ambiente músicale. | Enjoy a romantic Seine dinner cruise with musical background. |
Eres un cena especial. | It's a special dinner. |
Disfruta un cena crucero para descubrir la magia de Pari s por la noche y aprovechar sabores de una cena refinada. | Enjoy a VALENTINE'S DAY dinner cruise to discover Paris by night. |
Quiero decir, podría no nosotros, solo por una vez, Solo... ya sabes, sentarse juntos, Y tienen un cena familiar normal? | I mean, couldn't we, just for once, just... you know, sit together, and have a normal family dinner? |
Aproveche un cena crucero excepcional con un lugar destacado para admirar el fuego de artificio sobre la terraza del barco. | An axceptionnal dinner cruise wich ensures you one of the best places to admire the Fireworks on the Tarrace of the boat. |
Tuvimos un cena romantica de verdad, de vuelta al coche, comenzaron las caricias, entonces quiso llevarme a su casa. | We had a really romantic dinner, got back to the car, started to make out, then she wanted me to take me back to her place. |
Luego de pasar un cena marvillosa en Maricastaña comentando las obras que hemos visto anteriormente, nos queda darle un final muy especial a nuestra noche. | After spending a marvelous dinner at Maricastaña, commenting on the works we have seen before, we have to give a very special end to our night. |
Un cena crucero original y una noche Paris Magico! | An original dinner cruise with an evening Magic Paris! |
Me prometiste un cena y una cita. | Now, you promised me a dinner and a date. |
Prepararás un cena para el próximo martes por la noche. | You'll make a dinner here next Tuesday night. |
¿Te dijo que hay un cena el lunes para hacer el anuncio? | Did he tell you there's a dinner on Monday to make the announcement? |
¿Oí que se vio con él una vez en un cena? | I hear you only met him once during dinner? |
Disfrute un cena crucero por el Sena con un tarifa excepcional para descubrir París como nunca. | Enjoy a Seine dinner cruise to discover Paris as ever! |
Descubrir París, en un almuerzo de crucero o un cena crucero romántico a lo largo de l'agua. | Sightseeing at a lunch cruise or a romantic dinner cruise along the water. |
Disfrute el paso al año por el Sena durante un cena crucero prestigioso, animado por una orquesta Live. | Enjoy our prestigious offer for a dinner cruise for New Year's Eve, animated by a live orchestra. |
¿Para celebrar el 14 de julio, qué de más romántico que un cena crucero por el Sena? | What could be more romantic than a dinner cruise by the Seine to celebrate Bastille Day on July 14th? |
Proponemos un cena crucero con un tarifa excepcional para admirar los más fabulosos monumentos de París durante un circuito completo. | With an attractive price, we offer a dinner cruise to admire the most beautiful Parisian monuments during a complete tour. |
Haz un énfasis sobre el compañerismo y la camaradería e invítalo a un evento no religioso como un cena o un almuerzo. | Emphasize the fellowship and the camaraderie, and invite them to a non-service function, like a dinner or a cookout. |
Disfrute la Nochevieja exclusiva del 31 de diciembre, a bordo de un barco por el Sena para un cena crucero de fiesta inolvidable. | Enjoy our exclusive offer for a dinner cruise for New Year's Eve, on December 31. |
Al invitar a varios deportistas a la Casa Blanca, en vez de dar un cena llena de manjares, los invitados tuvieron que conformarse con cientos de hamburguesas, y comida rápida que esperaba sobre la mesa. | When inviting several athletes to the White House, instead of giving a dinner full of delicacies, the guests had to settle for hundreds of hamburgers, and fast food was waiting on the table. |
