umana
- Ejemplos
Después de volver para sus canoas, los cazadores/visitantes realizan ritualmente la segunda llegada/entrada en la umana tocando flautas y cargando, esta vez, la carne curada en grandes awci (un tipo de mochila confeccionada con hojas de bananera). | After returning to their canoes the hunters/guests ritually enact a second arrival/entry to the umana playing flutes and now carrying smoked meats in large awci (a type of backpack made of banana leaves). |
Este año, ella presenta el cortometraje La Voce Umana. | This year she is to present the short film La Voce Umana. |
Ven a ver el partido entre Umana Reyer Venezia y Upea Capo d'Orlando. | Join in and watch the game between Umana Reyer Venice and Upea Capo d'Orland. |
Es vicedelegada de CAMIRA y escribe para Cinergia, La Furia Umana y El Destilador Cultural. | She is a member of CAMIRA and writes for Cinergia, La Furia Umana and El Destilador Cultural. |
El nombre Umana Yana es una palabra de origen Amerindo que significa Lugar de encuentro de las personas. | The name Umana Yana is an Amerindian word meaning Meeting place of the people. |
Asistirá a la proyección de LA VOCE UMANA (2014, 25mn), dirigida por Edoardo Ponti, que marca su regreso al cine. | She will be present at the screening of LA VOCE HUMANA (2014, 25mn), directed by Edoardo Ponti, which marks the occasion of her comeback to the movies. |
Un ejemplo es el gobierno territorial de AMASAU (Awas Tingni Mayangnina Sauni Umana), en el que hay experiencias positivas de cohabitación entre colonos y mayangnas. | One example is that of the Awas Tingni Mayangnina Sauni Umana (AMASAU) territorial government, which has achieved positive experiences of coexistence between settlers and indigenous Mayangnas. |
También, la semana pasada, anotó 21 puntos a domicilio ante el Umana Reyer Venezia, el partido más difícil para el Iberostar Tenerife hasta ahora en BCL. | He also notched 21 points on the road against Umana Reyer Venezia last week, the hardest game for Tenerife so far in BCL. |
Lo de Umana Reyer, sociedad fundada en el 1872, es un proyecto deportivo, social y cultural, ligado a las vicisitudes de la ciudad. | The Umana Reyer, a society founded in 1872, is not only a sportive but also a social and cultural project inseparably linked to the city's events. |
Es docente y codirectora de la publicación digital Cinergia. También forma parte de la redacción de la revista La Furia Umana y colabora en la web de análisis audiovisual Visual 404. | She is a member of the editorial staff at La Furia Umana magazine and contributes to the audiovisual analysis website Visual 404. |
En sus filas destacan una All Star en WNBA como Tamika Whitmore (que tuvo un inicio cuanto menos extraño en la derrota ante Umana Reyer) y jugadoras del más alto nivel europeo como Eva Viteckova, Zuzana Zirkova, Petra Kulichova o la letona Liene Jansone. | In its ranks highlighted in a WNBA All Star as Tamika Whitmore (who had a strange start to say the least in the defeat against Umana Reyer) and players of the highest-level Europeanlike Eva Viteckova, Zuzana Zirkova, Petra Kulichova or latvian Liene Janson. |
Claudio Umaña no tiene ninguna imagen en su galería. | Claudio Umaña doesn't have any images in his gallery. |
Johan Umaña V. Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. | Johan Umaña V. This e-mail address is being protected from spambots. |
Umaña Mendoza fue asesinado en Bogotá el 18 de abril de 1998. | Umaña Mendoza was assassinated in Bogotá on 18 April 1998. |
Salazar y Umaña han negado previamente estar involucrados con el Cártel de Texis. | Salazar and Umaña have previously denied being involved with the Texis Cartel. |
El único que se interesó fue el abogado Eduardo Umaña Mendoza. | The only person who took an interest was the lawyer Eduardo Umaña Mendoza. |
Umaña resaltó la importancia de la gobernanza en la resolución de la crisis del agua. | Umaa underscored the importance of good governance in solving the water crisis. |
¿Qué decir de Colombia y qué decir de los asesinatos de Umaña, Arango y Fernando Landazábal? | What can I say about Colombia and the Umaña, Arango and Fernando Landazábal murders? |
Cuando el triunfo de Aguiluz sobre su dominio en el PDC se volvió inminente, Umaña tuvo que resignarse. | As Aguiluz' victory over his dominance of the PDC became imminent, Umaña had to resign himself. |
Luego de eso Michael Umaña solo tuvo que anotar el siguiente penal para lograr la victoria de su equipo. | After that Michael Umana only had to score the following penalty to secure victory for his team. |
