uh-uh

Popularity
500+ learners.
Now, women look at that sentence and they say, uh-uh, wrong.
Ahora, las mujeres miran esto y dicen na-a, equivocado.
Well, if you really want the job... No, uh-uh.
Bien, si realmente quieres el trabajo... No, yo...
I don't want that on me, nuh-uh, Paulette, no, uh-uh.
Yo no quiero eso encima, no, Paulette, no, uh-uh.
We didn't get anything in the mail, uh-uh.
No, no llegó nada en el correo, uh-uh.
If you mean by that, I should join the race, uh-uh.
Si quieres decir que debería pelear por el puesto, no.
No, uh-uh, no, I don't want to do that. That's a bad idea.
No, uh-uh, no, no quiero hacer eso es una mala idea.
I'm sorry, but I would never do that, uh-uh, make you feel all uncomfortable.
Lo siento, pero nunca haría eso, uh-uh, hacerte sentir toda incómoda.
No, uh-uh, I can't betray Marly.
No, para nada, no puedo traicionar a Marly.
Not without a lawyer, uh-uh.
No sin un abogado, ya.
Well, one of these days we'll shout it together, but as of now, uh-uh.
Uno de estos días lo pregonaremos juntos. Pero por ahora... Lo sé.
Hey, uh-uh, Mr... Juarez.
Hola, eh, Señor... Juárez.
No, uh-uh, we don't, okay?
No, no... Nosotros no ¿de acuerdo?
No, no, no, no, uh-uh.
No, no, no. Ni lo sueñe.
No, uh-uh, uh-uh, uh-uh.
No, no, no, no.
Ah, uh-uh, it's okay.
Está bien. Está bien.
In a way this part said uh-uh, I'm not sticking around for this, it's disgusting and not for me.
En una forma, esta parte dice uh-uh, no me quedo por aquí por esto, es repugnante y eso no va conmigo.
I mean, I'm not saying Marty's, like, an angel or anything... if you want to leave your husband, uh-uh.
Digo, no digo que Marty sea un ángel o algo así... Si quieres dejar a tu esposo. Él no es un ángel.
And number four: The most underreported fact of Harriet Tubman is that she lived to be 93 years old, and she didn't live just an ordinary life; uh-uh.
Y cuarto: disfrútalo. El dado menos conocido sobre Harriet Tubman es que llego a vivir hasta los 93 años y no fue una vida cualquiera.
Hey, let's go for a spin in Earl's Caddy. Uh-uh.
Oye, vamos a dar una vuelta en el Cadillac de Earl.
Uh-uh, you're not gonna blame this on me.
Uh-uh, no me vas a echar la culpa de esto.
Palabra del día
venenoso