Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboufanarse.

ufanarse

Ya que muchos se ufanan como lo hace el mundo,* yo también lo haré.
Since many are boasting in the way the world does, I too will boast.
Los legionarios se ufanan de contar con más de 800 sacerdotes, 5 mil seminaristas y 85 mil laicos pertenecientes al Regnum Christi en 40 países.
The legionaries boast of having more than 800 priests, 5,000 seminarians and 85,000 lay members of Regnum Christi in 40 countries.
Porque no siempre los pecadores son llevados a circunstancias donde ejercitan ciertas formas de crueldad, se ufanan ellos mismos de que no son crueles.
Because sinners are not always brought into circumstances where they exercise certain forms of it, they flatter themselves that they are not cruel.
El vértice de confluencia entre las declaraciones de críticos y proponentes es que están ante la ley estatal más ruda con los inmigrantes. Unos lo lamentan, otros se ufanan sin asomo de pudor.
The convergence point between the declarations of critics who lament it and proponents others who brazenly brag about it is that this is the toughest state law against immigrants ever.
Sin embargo, los poderes centro-periféricos y sus socios en el Sur se ufanan de llamar a esta oligocracia un proceso democrático siendo que esto no es más que la total globalización de la parodia democrática.
Nonetheless, the centres of power and their partners in the South like to call this oligocracy a democratic process, but this is nothing more than the complete globalisation of the mockery of democracy.
Sin embargo, los poderes centro-periféricos y sus socios en el Sur se ufanan de llamar a esta oligocracia un proceso democrático siendo que esto no es más que la total globalización de la parodia democrática.
Top Nonetheless, the centres of power and their partners in the South like to call this oligocracy a democratic process, but this is nothing more than the complete globalisation of the mockery of democracy.
PINAR DEL RIO, septiembre - Funcionarios de la provincia de Pinar del Río y hasta la prensa nacional se ufanan de lo que llaman importantes inversiones en empresas alimentarias que tienen como objetivo elevar las producciones destinadas al mercado en dólares y a la canasta familiar.
PINAR DEL RIO, September - Officials in Pinar del Río province and in the national press boast of what they call important investments in the food sector that will increase production of foodstuffs destined to the dollar market and to the family market basket.
Ya que muchos se ufanan como lo hace el mundo,[a] yo también lo haré.
Since many boast according to the flesh, I will boast also.
En su propia compañía, Sonatel, se ufanan del Consejo de Dirección, que cuenta con un 40 por ciento de mujeres.
And in her own company, Sonatel, boasts that its board of directors is 40 percent female.
Los cubanos se ufanan de que no hay que ser rico ni tener amigos ricos para ser candidato en sus elecciones.
Cubans boast that you don't have to be rich or have rich friends to run.
Palabra del día
la luz de la luna