Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboufanarse.
ufana
-boast
Imperativo para el sujetodel verboufanarse.
ufana
-proud
Femenino y singular deufano

ufanarse

El torrente queda a la derecha, con ufana vegetación.
The stream will be on your right, with luxuriant vegetation.
Pero hay cuando menos un funcionario que se ufana de ello.
But there's at least one official who flaunts it.
Yo no estaría tan ufana, querida.
I wouldn't be so smug, my dear.
Desde entonces, el jugador se ufana orgulloso de su nuevo hijito en sus redes sociales.
Since then, the soccer player proudly boasts of his new baby in his social networks.
Es más, se ufana de hacer exactamente lo contrario de lo que le sugieren los políticos.
There is even a tendency to blatantly do the exact opposite from what politicians prescribe.
El proceso de integración, de cuyo abanderamiento se ufana Chávez, solo es viable entre países que compartan regímenes democráticos.
The process of integration of which Chávez calls himself the standard-bearer is only viable among countries sharing democratic regimes.
Ellos ven alrededor con una mirada ufana de satisfacción en sus rostros- si es que se pueden llamar rostros, son tan horribles.
They all are looking about with a smug look of satisfaction on their faces-if you could call them faces, they're so horrible.
Ellos ven alrededor con una mirada ufana de satisfacción en sus caras—si es que se puede llamar caras, son tan horribles.
They all are looking about with a smug look of satisfaction on their faces-if you could call them faces, they're so horrible.
Un bolso de cocodrilo es un objeto noble, dotado de una presencia más ufana, imponente y poderosa que ningún otro.
A crocodile bag is a noble object; it somehow has more pride, more presence, more power than any other.
Ha dicho muy ufana, señora Presidenta en ejercicio del Consejo, que la Unión Europea ha decidido aportar tres millones de ecus a esta campaña.
You said rather smugly that the European Union has decided to spend 3 million ECU on this campaign.
Ellos ven alrededor con una mirada ufana de satisfacción en sus rostros- si es que se pueden llamar rostros, son tan horribles.
They all are looking about with a smug look of satisfaction on their faces—if you could call them faces, they're so horrible.
Ellos ven alrededor con una mirada ufana de satisfacción en sus caras si es que se puede llamar caras, son tan horribles.
They all are looking about with a smug look of satisfaction on their faces-if you could call them faces, they're so horrible.
El CIADI se ha constituido en el principal servicio de solución de diferencias relativas a inversiones internacionales y se ufana de ocupar una posición de vanguardia en esa esfera.
ICSID has established itself as the premier facility in international investment dispute settlement and takes pride in being a leader in the field.
Lorena no puedo ocultar su sonrisa ufana cuando recibió el ascenso.
Lorena couldn't hide her smug smile when she got promoted.
Manuel no es nada humilde. Siempre se ufana de sus logros.
Manuel is not humble at all. He is always boasting about his achievements.
Si cerraras esa boca ufana, la gente te apreciaría más.
If you would just shut that boastful mouth of yours, people might like you better.
"No oses volver a tutearme", le dijo el profesor al alumno con una mirada ufana.
"Don't you dare to address me informally again!," said the teacher to his student with a conceited look.
La prensa se ufana en vender su sistema.
The press boasts of selling the system.
Pero ahora Alemania se ufana de los precios de petróleo más bajos que en Bélgica o Francia.
But Germany now boasts lower oil prices than Belgium and France.
Ontario es la segunda provincia en tamaño de Canadá, cubriendo 1.1 millones de kilómetros cuadrados y se ufana de tener más de medio millón de lagos y 60,000 kilómetros de ríos.
Ontario covers 1.1 million square kilometres and boasts over half a million lakes and 60,000 kilometres of rivers.
Palabra del día
disfrazarse