two households
- Ejemplos
It is more expensive to run two households than one. | Es más caro mantener dos casas que una. |
More than one out of two households in the CIS will be connected to the Internet. | Más de uno de cada dos hogares de la CEI estará conectado a Internet. |
This type of expense is incurred when two households are maintained for the child(ren). | Se incurre en este tipo de gastos cuando se mantienen dos hogares para los niños. |
He can't support two households. | No puede pagar dos casas. |
We found two households, one in each colonia, who volunteered to have instruments in their houses. | Encontramos dos familias, una en cada colonia, que se ofrecieron para tener los instrumentos en sus viviendas. |
Estimates on hand for 1960 show that one out of every two households described itself as poor in income terms. | Estimaciones disponibles para 1960 señalan que uno de cada dos hogares se calificaba como pobre según criterios de ingreso. |
You start with any two households, asking people to compare them in terms of which is better off than the other. | Empiece con dos hogares cualquiera y pida a los participantes que los comparen para ver cuál es mejor que el otro. |
If you are blending two households that are financially set, and you don't want any gifts or cash, then make a note of this on your invitation. | Si usted está mezclando dos casas que se fijen financieramente, y usted no desea ningunos regalos o efectivo, después anote esto en su invitación. |
Yet, traditional measures of household well-being would put the two households on par because conventionally, household well-being has been measured using consumption (or income). | Sin embargo, los indicadores tradicionales del bienestar familiar pondrían a ambos hogares a la par porque dicho bienestar se ha medido clásicamente usando el nivel de consumo (o del ingreso). |
It is a country where one in two households lives on less than the minimum wage and where the levels of victimization due to the armed conflict run very high. | Es un país en donde la mitad de los hogares vive con menos del salario mínimo y en donde los niveles de victimización por el conflicto armado son muy altos. |
We visit roughly two households from our local congregation, once a month, and share with them a brief message about the Gospel and actually ask if we can serve them in any way. | Una vez por mes, visitamos unas dos familias de nuestra congregación local, compartimos con ellos un breve mensaje del Evangelio y les preguntamos si podemos realizar algún servicio por ellos. |
Some are concerned that the costs of divorce (like legal fees and expenses of two households) might mean there will be less money for college or other things. | Algunos temen que el costo del divorcio (los honorarios de los abogados y los gastos de dos hogares) suponga una pérdida del poder adquisitivo y les impida ir a la universidad o realizar otras actividades. |
It is not uncommon that seniors help their children or grandchildren: according to Insee, in 2004, latest data known, one out of two households helps her children, mainly while in school and during their installation. | No es infrecuente que las personas mayores ayudan a sus hijos o nietos: según el Insee, en 2004, últimos datos conocidos, uno de cada dos hogares ayuda a sus hijos, principalmente en la escuela y durante su instalación. |
At this rate, one out of every two households won't be able to afford their basic needs, and may need to rely on public assistance later in life.But, Work & Save can change that! | A este ritmo, uno de cada dos hogares no podrá costear sus necesidades básicas, y podrían tener que depender de la asistencia pública en el futuro.Pero el programa Trabajo y ahorro puede cambiar esta situación. |
A person who has two households (such as a university student with temporary residence and who lives in their home during the holidays) can register to vote in both directions, provided that they are not in the same electoral area. | Una persona que tiene dos hogares (como un estudiante universitario con domicilio temporal y que vive en su hogar durante las vacaciones) puede inscribirse para votar en ambas direcciones, siempre que no se encuentren en la misma área electoral. |
Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. | Dos hogares, iguales en dignidad, En la hermosa Verona, donde ponemos nuestra escena, De la antigua ruptura del rencor al nuevo motín, Donde la sangre civil hace las manos civiles impuras. |
