two breaks
- Ejemplos
At least two breaks are included, one in the morning and afternoon. | Los horarios incluyen un mínimo de dos recesos, uno en la mañana y otro en la tarde. |
The route is clearly marked in three sections separated by two breaks. | La ruta está claramente marcada en tres tramos separados por dos descansos. |
We had two breaks, each of half an hour. | Teníamos dos descansos, cada uno de media hora. |
Lili has her two breaks, the front brake almost in good condition. | Lili tiene los dos frenos, y el delantero en buenas condiciones. |
It is ideal to take two breaks of ten minutes each in the beginning. | Lo ideal sería hacer dos pausas de diez minutos al principio. |
We had two breaks at school. | Teníamos dos recreos en el colegio. |
If I work on it during the next two breaks, I think I can finish it. | Si trabajo en ello en los próximos dos descansos, creo que puedo terminarlo. |
There are two breaks on school time tables during which children engage in play to relax their developing brains. | Durante la jornada escolar hay dos pausas para que los niños jueguen y se distraigan. |
A chain shot consists of two breaks in a chain as demonstrated in the computer simulation. | Ocurre cuando se producen dos roturas en la cadena tal y como se ha demostrado en laboratorios. |
The two breaks in the facade are clad in copper, whose brightness and reflection contrasted with velvet of the anthracite brick. | Las dos cesuras en la fachada están revestidas de cobre, cuya reflexión y luminosidad contrastan con los ladrillos gris antracita. |
After two breaks for Producer caucuses, the Producers accepted the proposal for a 3.95% increase. | Después de dos pausas para que tuvieran lugar discusiones dentro del grupo de productores, los productores aceptaron la propuesta con un aumento del 3,95%. |
The route went as usual down the A7 to Austria, via corridor on Vignette Hohenems, then Chomo, Milan and only thanks to two breaks within 9.5 hours to Pisa. | El recorrido fue como de costumbre por la A7 a Austria, a través de pasillo en Hohenems Vignette, entonces Chomo, Milán y solo gracias a dos quiebres en 9,5 horas a Pisa. |
Here crossing of two breaks–a grandiose multikilometer break on which hills, and small on which of depths crystal waters get have parted in the parties. | Aquí la intersección de dos rompimientos – el rompimiento grandioso de muchos kilómetros, por que se han retirado en las partes los macizos montañosos, y pequeño, por que de las profundidades penentran las aguas cristalinas. |
Carlos Arroyo and Jose Juan Barea gave Puerto Rico the first lead of the game (10-4), the first with a triple and the second with two breaks through the defense of Brazil. | Carlos Arroyo y José Juan Barea le dieron a Puerto Rico la primera ventaja del juego (10-4), el primero con un triple y el segundo a través de dos rompimientos a la defensa de Brasil. |
He had surgery at the time, but because more advanced equipment was not available–a fluoroscope is the most-often used instrument to observe organs within the body–one of the two breaks did not heal properly. | A él ya lo habían operado tras el accidente, pero por falta de un equipo más avanzado —un fluoroscopio, el instrumento más frecuentemente utilizado para observar los órganos internos del cuerpo— una de las dos fracturas no había sanado adecuadamente. |
Two breaks appear, a vertical and a horizontal. | Aparecen dos cortes, uno vertical y otro horizontal. |
