two and a half thousand
- Ejemplos
We walked, each of us, three months, two and a half thousand kilometers. | Cada uno caminamos durante tres meses, 2500 km. |
This sad state of affairs continued for nearly two and a half thousand years. | Esta triste situación continuó durante casi dos mil años y medio. |
There are probably no more than two and a half thousand individuals left. | Hay probablemente no más de dos y medio millar de personas se fueron. |
Today Hofburg is more than two and a half thousand halls and rooms. | Hoy Hofburg es de más de dos y medio miles de salas y habitaciones. |
This sad state of affairs continued for nearly two and a half thousand years. | Este triste estado de situaciones continuó por cerca de dos mil quinientos años. |
IKEA opened in Athens and two and a half thousand small shops and handicrafts closed. | IKEA abrió en Atenas y dos mil quinientos pequeños establecimientos y talleres cerraron sus puertas. |
But, the Greek philosopher Socrates wrote it more than two and a half thousand years ago. | Sin embargo, el filósofo griego la escribió hace más de dos mil quinientos años. |
In this extensive exposition of refined taste and distinguished luxury more than two and a half thousand models. | En esta exposición extensa del gusto refinado y el lujo refinado más de dos y la mitad de mil de modelos. |
It was considered unacceptable while, two and a half thousand years later, we have this violence, this unchecked violence, against women. | Se consideraba inaceptable, mientras que dos mil quinientos años más tarde tenemos esta violencia, esta violencia desenfrenada contra las mujeres. |
During 29 years the Academy trained nearly two and a half thousand specialists in the field of musical, theatrical and fine arts. | Durante 29 años la Academia a formado a dos mil quinientos especialistas en los campos de teatro y bellas artes musicales. |
More than two and a half thousand people also had to be fed during the congress in large tents surrounding the venue. | Más de dos millares y medio de personas también tuvieron que ser alimentados durante el congreso en tiendas de campaña alrededor del local. |
A good example is Jainism, a religion that is over two and a half thousand years old. | Una de las tendencias clave fue, por ejemplo, el Jainismo, una religión de más de dos mil años y medio de antigüedad. |
Research indicates that its introduction throughout the European Union could reduce traffic fatalities by two and a half thousand each year. | Según las investigaciones realizadas, su introducción en la Unión Europea podría evitar 2 500 muertes todos los años por accidentes de tráfico. |
For over two and a half thousand years, Buddhists have practiced the art of depicting these holy forms in paintings, statues, and so forth. | Durante más de dos mil quinientos años los budistas han practicado el arte de representar estas formas sagradas en pinturas, estatuas, etcétera. |
The written history of Europe goes back two and a half thousand years, and how rich and various is its content. | La historia escrita de Europa se remonta a hace dos mil quinientos años, y ¡qué rica y variada en su contenido! |
Traditions of winemaking total here more than two and a half thousand years, well and modern vineyards simply please an eye. | Las tradiciones de la vinicultura cuentan aquí más de dos años y la mitad de mil, y bien, a las viñas modernas hinchen el ojo simplemente. |
In total, there are more than seven million bulbs and more than two and a half thousand of trees of eighty seven sorts and kinds. | En el parque, hay más de siete millones de bulbos y más de dos y medio mil árboles, de ochenta y siete variedades diferentes. |
The plain truth is that for two and a half thousand years it has been possible to preserve private property only by violating property. | Tanto es así, que desde hace dos mil quinientos años no ha podido mantenerse la propiedad privada sino por la violación de los derechos de propiedad. |
If we develop a global consciousness of loving kindness and compassion as Buddha suggested two and a half thousand years ago, we would be in a very different situation today. | Si desarrollamos una conciencia global de bondad y compasión como Buda sugirió hace dos mil quinientos años, estaríamos en una situación muy diferente hoy en día. |
And as you can see, it's been knocked about a bit, which is not surprising because it was made two and a half thousand years ago and was dug up in 1879. | Como pueden ver, está un poco zarandeado; algo que no sorprende porque tiene unos 2500 años y fue desenterrado en 1879. |
