two and a half thousand

Popularity
500+ learners.
We walked, each of us, three months, two and a half thousand kilometers.
Cada uno caminamos durante tres meses, 2500 km.
This sad state of affairs continued for nearly two and a half thousand years.
Esta triste situación continuó durante casi dos mil años y medio.
There are probably no more than two and a half thousand individuals left.
Hay probablemente no más de dos y medio millar de personas se fueron.
Today Hofburg is more than two and a half thousand halls and rooms.
Hoy Hofburg es de más de dos y medio miles de salas y habitaciones.
This sad state of affairs continued for nearly two and a half thousand years.
Este triste estado de situaciones continuó por cerca de dos mil quinientos años.
IKEA opened in Athens and two and a half thousand small shops and handicrafts closed.
IKEA abrió en Atenas y dos mil quinientos pequeños establecimientos y talleres cerraron sus puertas.
But, the Greek philosopher Socrates wrote it more than two and a half thousand years ago.
Sin embargo, el filósofo griego la escribió hace más de dos mil quinientos años.
In this extensive exposition of refined taste and distinguished luxury more than two and a half thousand models.
En esta exposición extensa del gusto refinado y el lujo refinado más de dos y la mitad de mil de modelos.
It was considered unacceptable while, two and a half thousand years later, we have this violence, this unchecked violence, against women.
Se consideraba inaceptable, mientras que dos mil quinientos años más tarde tenemos esta violencia, esta violencia desenfrenada contra las mujeres.
During 29 years the Academy trained nearly two and a half thousand specialists in the field of musical, theatrical and fine arts.
Durante 29 años la Academia a formado a dos mil quinientos especialistas en los campos de teatro y bellas artes musicales.
More than two and a half thousand people also had to be fed during the congress in large tents surrounding the venue.
Más de dos millares y medio de personas también tuvieron que ser alimentados durante el congreso en tiendas de campaña alrededor del local.
A good example is Jainism, a religion that is over two and a half thousand years old.
Una de las tendencias clave fue, por ejemplo, el Jainismo, una religión de más de dos mil años y medio de antigüedad.
Research indicates that its introduction throughout the European Union could reduce traffic fatalities by two and a half thousand each year.
Según las investigaciones realizadas, su introducción en la Unión Europea podría evitar 2 500 muertes todos los años por accidentes de tráfico.
For over two and a half thousand years, Buddhists have practiced the art of depicting these holy forms in paintings, statues, and so forth.
Durante más de dos mil quinientos años los budistas han practicado el arte de representar estas formas sagradas en pinturas, estatuas, etcétera.
The written history of Europe goes back two and a half thousand years, and how rich and various is its content.
La historia escrita de Europa se remonta a hace dos mil quinientos años, y ¡qué rica y variada en su contenido!
Traditions of winemaking total here more than two and a half thousand years, well and modern vineyards simply please an eye.
Las tradiciones de la vinicultura cuentan aquí más de dos años y la mitad de mil, y bien, a las viñas modernas hinchen el ojo simplemente.
In total, there are more than seven million bulbs and more than two and a half thousand of trees of eighty seven sorts and kinds.
En el parque, hay más de siete millones de bulbos y más de dos y medio mil árboles, de ochenta y siete variedades diferentes.
The plain truth is that for two and a half thousand years it has been possible to preserve private property only by violating property.
Tanto es así, que desde hace dos mil quinientos años no ha podido mantenerse la propiedad privada sino por la violación de los derechos de propiedad.
If we develop a global consciousness of loving kindness and compassion as Buddha suggested two and a half thousand years ago, we would be in a very different situation today.
Si desarrollamos una conciencia global de bondad y compasión como Buda sugirió hace dos mil quinientos años, estaríamos en una situación muy diferente hoy en día.
And as you can see, it's been knocked about a bit, which is not surprising because it was made two and a half thousand years ago and was dug up in 1879.
Como pueden ver, está un poco zarandeado; algo que no sorprende porque tiene unos 2500 años y fue desenterrado en 1879.
Palabra del día
la taza