- Ejemplos
To conclude, he invited all TV viewers to join the army. | Para terminar, invitó a los telespectadores a enrolarse en el ejército. |
Global TV viewers will want to choose a VPN with no such restrictions. | Los espectadores de TV global querrán elegir una VPN sin tales restricciones. |
TecTime focuses on TV viewers, looking for a program about the technique. | TecTime TV se centra en los espectadores, que están buscando un programa sobre la técnica. |
Many thanks to all the TV viewers! | ¡Muchas gracias a todos los espectadores! |
This is a competition of TV viewers, and a hundred million lemmings can not be wrong. | Esta es una competencia de televidentes, y un centenar de millones de Lemmings no pueden estar equivocados. |
British music channel TV viewers introduced Chilled predrozhdestvenskuju program, as well as a temporary title. | Televidentes de canal británico de la música introdujo enfriado predrozhdestvenskuju programa, así como un título temporal. |
A tattoo and the Eurovision of 2003 were remembered to many TV viewers by the eccentricity. | Tatu y la Eurovisión de 2003 han quedado en la memoria a muchos televidentes de neordinarnostyu. |
So Joker TV viewers have not seen, so the interest in him is quite high. | Así que los espectadores de Joker TV no lo han visto, por lo que el interés en él es bastante alto. |
Álvaro Noboa: Many thanks to RTU, which is an extraordinary channel and to all the TV viewers who are watching this program. | Álvaro Noboa: Muchísimas gracias a RTU, que es un canal extraordinario y a todos los televidentes que están viendo este programa. |
Enjoy the content for the true connoisseurs of cinema, Xtra TV viewers may in tariff packages Film Xtra Mix. | Disfrutar de los contenidos de los verdaderos conocedores de cine, Xtra televidentes pueden en paquetes de tarifas de Cine Mix Xtra. |
The programme, which used to draw 18 per cent of TV viewers, was dropped from the Autumn 2002 schedule. | El programa, que tenía un 18% de audiencia, no reapareció en la parrilla de programación del otoño de 2002. |
The decision will be made by TV viewers who, through their votes on social networks, will choose the winner of said award. | La decisión la tomarán los espectadores de televisión que, mediante sus votos a través de las redes sociales, designarán al ganador de dicho premio. |
A NewsLab survey of self-described light TV viewers asked what kinds of stories might make them watch more often. | En una encuesta realizada por NewsLab de personas que dijeron mirar poco la televisión se preguntó qué clase de reportajes los harían ver televisión con ms frecuencia. |
So the aim is very much about meeting and exceeding the expectations and demands of today's connected fans and TV viewers. | Así pues, el objetivo está principalmente centrado en alcanzar y superar las expectativas y exigencias de los aficionados y telespectadores conectados de hoy en día. |
Our research hypothesis proposes that the passive role of adopted by TV viewers is also adopted by users consuming audiovisual content over the Internet. | La hipótesis de nuestra investigación plantea que el rol de espectador pasivo de televisión se traslada a Internet cuando el usuario consume contenidos audiovisuales. |
Out of the tens of thousands of TV viewers or radio listeners, there may only be a handful of prospects who are interested in your services or products. | Fuera de las decenas de miles de televidentes o radioescuchas, es posible solo un puñado de las perspectivas que están interesados en sus servicios o productos. |
Concerning tax and health issues, the TV viewers were able to see actually a classic discussion that seemed, at times, a true debate. | En lo tocante a los impuestos y la salud, los telespectadores pudieron observar en efecto un intercambio más clásico que se parecía, por momentos, a un verdadero debate. |
Hilda Arias sent a sign of encouragement to TV viewers when she announced that formulas to reduce the prices were being tested in three small municipalities in the country. | Hilda Arias envió una señal de aliento a la teleaudiencia, cuando informó que se estaban ensayando en tres pequeños municipios del país fórmulas para reducir los precios. |
Most athletes, visitors, TV viewers, and digital consumers have little idea how important the underlying digital technology is to the Olympic Games. | La mayoría de los atletas, visitantes, espectadores y consumidores digitales tienen una idea muy vaga de la tecnología digital que se necesita para dar lugar a los Juegos Olímpicos. |
This year we have confirmed the presence of CNN, CCTV America & Al Jazeera Internacional which will show arteBA to million of TV viewers. | Este año confirmaron su presencia los más importantes corresponsales internacionales de CNN, CCTV y Al Jazeera Internacional que le darán difusión a millones de televidentes en todo el mundo. |
