tuvo que ver con
- Ejemplos
El gran milagro en Fátima tuvo que ver con el sol. | The great miracle at Fatima involved the sun. |
Una de esas tareas tuvo que ver con un documental sobre el centro de Florida. | One of those assignments involved a documentary about central Florida. |
Quizás tuvo que ver con la ubicación. | Maybe it was the location. |
Los chismes dicen que tuvo que ver con el diamante. | The gossips say that he had to see with diamond. |
En parte tuvo que ver con mi nombre, pero... | Part of it has to do with the name, but... |
El veredicto no tuvo que ver con la justicia. | The verdict had nothing to do with justice. |
Pero, por supuesto, entonces tuvo que ver con nosotros. | But of course then had to do with us. |
La primera lección tuvo que ver con el control. | The first lesson had to do with control. |
Quizá eso tuvo que ver con las lombrices del camión. | Maybe that had something to do with the worms in the truckload. |
La esgrima tuvo que ver con un negocio familiar. | Fencing had to do with the family business. |
Quizá no tuvo que ver con el ritual. | Maybe it had nothing to do with the ritual. |
¡Esto tuvo que ver con los TIEMPOS y las LEYES! | This had to do with TIMES and LAWS! |
Y creo que tuvo que ver con esto. | And I think it has to do with this. |
No tuvo que ver con sus labios, ¿verdad? | Didn't have to do with her lips, did it? |
La visión de Charlie tuvo que ver con él. | Charlie's vision had to do with him. |
Mi oficina no tuvo que ver con esto. | My office had nothing to do with this leak. |
¿Y ella qué tuvo que ver con eso? | And what she had to do with it? |
¿Crees que tuvo que ver con los ejercicios? | Think he had something to do with the exercises? |
No tuvo que ver con la guerra. | It had nothing to do with the war. |
¿Qué tuvo que ver con esto el senador Cooley? | What did Senator Cooley have to do with it? |
