tutela judicial

Si requiere asesoramiento o más información sobre tutela judicial por favor póngase en contacto con: -
If you would like advice or further information about wardship please contact: -
La Ley fundamental de Georgia garantiza el derecho a la tutela judicial.
The right to protection by the courts is guaranteed by Georgia's basic law.
Se garantizará el derecho a la tutela judicial efectiva y en tiempo oportuno.»;
The right to effective and timely judicial review shall be guaranteed.’;
Pone asimismo en riesgo el derecho a una tutela judicial efectiva y a un juicio justo.
It also puts the right to an effective remedy and the right to a fair trial at risk.
Esto sería contrario al principio de que todas las partes deben tener derecho a una tutela judicial efectiva.
This would be at odds with the principle that all parties should have the right to effective judicial review.
En los casos donde hay disputas de menores con elementos internacionales, a veces es aconsejable iniciar procedimientos de tutela judicial para su protección.
In cases where there are disputes concerning children with an international element, it is sometimes advisable to institute wardship proceedings for their protection.
Por añadidura, todo acreedor del deudor debe tener acceso a una tutela judicial efectiva frente a la resolución de apertura de un procedimiento de insolvencia.
In addition, any creditor of the debtor should have an effective remedy against the decision to open insolvency proceedings.
Finalmente, el trabajador interpuso recurso de amparo por vulneración del derecho a la tutela judicial efectiva en relación al derecho de libertad de expresión.
Finally, the employee issued an appeal for the breach of the court's effective protection in relation to freedom of expression.
El derecho a la tutela judicial efectiva y el derecho a un juicio justo forman parte de los derechos fundamentales establecidos en el artículo 47 de la Carta.
The right to an effective remedy and the right to a fair trial are fundamental rights laid down in Article 47 of the Charter.
Algunas veces, cuando los Servicios Sociales están involucrados en el caso, los abuelos son considerados como una opción que aporta continuidad en caso de tutela judicial y acogida.
Sometimes, when Social Services become involved, grandparents are looked upon as one option for providing continuity of family care in a foster parent type role.
Los Estados miembros establecerán un plazo de tiempo razonable para que la persona interesada pueda ejercer su derecho a la tutela judicial efectiva a que se refiere el apartado 1.
Member States shall provide for a reasonable period of time within which the person concerned may exercise his or her right to an effective remedy pursuant to paragraph 1.
Los derechos fundamentales que deben ser aplicables a estos efectos son, en particular, el derecho a la tutela judicial efectiva, a un juicio justo y a la defensa.
The fundamental rights that should be relevant in this respect are, in particular, the right to an effective remedy, the right to a fair trial and the right of defence.
Los extranjeros y extranjeras tienen derecho a la tutela judicial efectiva en todos los actos que a éstos conciernan o se encuentren involucrados con respecto a su condición de extranjeros.
Right to effective legal protection. Aliens have the right to effective legal protection in all acts concerning them or in which they are involved with regard to their status as aliens.
Antes de que la ley Children Act 1989 entrara en vigor en Octubre 1991, los abuelos (y otros familiares) podían jugar un papel importante en la vida de los menores pero solo bajo el mecanismo del procedimiento de tutela judicial.
Before the Children Act 1989 came into force in October 1991, grandparents (and other relatives) could play roles in the lives of children, but only through the mechanism of wardship proceedings.
En concreto, la presente Directiva pretende garantizar el pleno respeto del derecho a la tutela judicial efectiva y a una audiencia imparcial, de conformidad con el artículo 47, párrafos primero y segundo, de la Carta.
In particular, this Directive seeks to ensure full respect for the right to an effective remedy and to a fair hearing, in accordance with the first and second subparagraphs of Article 47 of the Charter.
En segundo lugar, el Tribunal de Apelación decidió que no era competente para emitir una declaración en el sentido de que la legislación de Nueva Zelandia era incompatible con el Pacto, ni para otorgar la tutela judicial efectiva sobre esa base.
Secondly, the Court of Appeal decided it had no jurisdiction to grant a declaration that New Zealand law was inconsistent with the Covenant, or to grant an effective remedy based thereon.
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que las personas afectadas por las medidas establecidas en la presente Directiva tengan derecho a una tutela judicial efectiva y a un juicio justo a fin de preservar sus derechos.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the persons affected by the measures provided for under this Directive have the right to an effective remedy and a fair trial in order to uphold their rights.
La información que figura en el expediente del Consejo pone de manifiesto que los derechos de defensa y a la tutela judicial efectiva de D. Edward Stavytskyi fueron respetados en el proceso penal sobre el que se basó el Consejo.
The information on the Council's file shows that the rights of defence and the right to effective judicial protection of Mr Stavytskyi were respected in the criminal proceedings on which the Council relied.
Antes de que la ley Children Act 1989 entrara en vigor en Octubre 1991, los abuelos (y otros familiares) podían jugar un papel importante en la vida de los menores pero solo bajo el mecanismo del procedimiento de tutela judicial.
Schedule 1 Grandparents rights Before the Children Act 1989 came into force in October 1991, grandparents (and other relatives) could play roles in the lives of children, but only through the mechanism of wardship proceedings.
La información que figura en el expediente del Consejo pone de manifiesto que los derechos de defensa y a la tutela judicial efectiva de D. Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk fueron respetados en el proceso penal sobre el que se basó el Consejo.
The information on the Council's file shows that the rights of defence and the right to effective judicial protection of Mr Tabachnyk were respected in the criminal proceedings on which the Council relied.
Palabra del día
aterrador