tus asuntos

Popularity
500+ learners.
Este vestido es perfecto para tus asuntos de invierno.
This gown is just perfect for your winter affairs.
Tienes que ir a ocuparte de tus asuntos, ¿vale?
You just go take care of business, all right?
Creo que deberías tratar de resolver tus asuntos con tu novia.
I think you should try to work things out with your fiancee.
En la esquina de métete en tus asuntos.
Uh, at the corner of mind your own business.
En Aeroiuris contamos con la experiencia especializada para gestionar todos tus asuntos legales.
At Aeroiuris we have the specialised experience to administer all your legal matters.
Solías pedir mi consejo en tus asuntos.
You used to ask my advice on things.
Ya no me involucro en tus asuntos personales.
I don't involve myself in your personal affairs anymore.
Métete en tus asuntos y paga tus deudas.
Mind your own business and pay your debt.
Tienes que poner a un lado tus asuntos personales.
You've gotta put your personal issues aside.
En el futuro, métete en tus asuntos.
But in the future, please mind your own business.
¿Por qué me cuentas tus asuntos familiares?
Why do you tell me your family affairs?
Mejor que empieces a meterte en tus asuntos.
You better start learning to mind your own business.
¿Necesitas ayuda para poner tus asuntos financieros bajo control?
Need help getting your money matters under control?
¿Necesitas ayuda para poner tus asuntos financieros bajo control?
Istock Need help getting your money matters under control?
Estás aquí por tus asuntos personales.
You're here for your personal matters.
Parece que no estoy capacitada para cuidar de tus asuntos.
It seems that I'm not qualified to care your business.
El punto es, estoy para terminar tus asuntos inconclusos.
The point is, I'm here to finish your unfinished business.
Cultiva tu mente con lógica y conduce tus asuntos en consecuencia.
Cultivate your mind with logic, and conduct your affairs accordingly.
No me pongas en el medio de tus asuntos.
Don't put me in the middle of your thing.
Ese es el problema cuando todo el mundo conoce tus asuntos.
This is the problem when everyone knows your business.
Palabra del día
salir del cascarón