turnip

Here, Spain's traditional paella is served with beans and roast turnip.
La tradicional paella aquí se sirve con alubias y nabos al horno.
No more than 3 applications. Not for turnip greens.
No aplicar más de 3 veces usando la concentración más alta.
Serve the pasta onto plates and garnish with the turnip flowers.
Reparta la pasta en los platos y decore cada uno de ellos con una flor.
These are edible and are known by the name of turnip.
Las hojas, muy divididas y grandes, son comestibles y se conocen con el nombre de grelos.
Release them in the turnip field?
¿Llevarlos al campo de nabos?
Nearly all our turnip is supplied to customers in large 220 litre vessels.
Prácticamente todos nuestros colinabos se entregan a nuestros clientes en barriles de más o menos 220 litros.
The turnip is an excellent potato substitute since you can easily make a mash, or purée out of them.
Los nabos son un excelente reemplazo para las papas ya que puedes hacer puré de nabos.
Fry the turnip seeds in a frying pan without oil. Chop up the cress and wash and dry it.
Tueste las pipas de calabaza en una sartén sin aceite, corte y lave el berro y escúrralo.
In the mean time, wash the spinach and dry off, clean the turnip flowers and briefly steam them.
Entretanto, lave y seque las espinacas, lave las flores de calabaza y hágalas brevemente al vapor.
There was a turnip field nearby, excellent food for animals, which was ready to be eaten.
Es verdad que hay un campo de nabos, alimento exquisito para esos animales, y están en su punto para ser comidos.
Alternatively you can go looking for a turnip plant, sold as ornamental for the beauty of its flowers.
Alternativamente, se puede ir en busca de una planta de la cúrcuma, que se vende como planta ornamental por sus hermosas flores.
The red beet is an ancestor of the wild turnip and was introduced to Central Europe by the Romans.
La remolacha es un ancestro de la remolacha azucarera y llegó al centro de Europa de la mano de los romanos.
In addition to the famous Arròs del Senyoret, there are other rice dishes with beans and turnip, which are baked or served with Swiss chard.
Además del célebre Arròs del Senyoret, se pueden saborear otros arroces con alubias y nabos, acompañados con acelgas o al horno.
When you turn your turnip plant (according to its growth) it is advisable to add some compost to the soil, as is commonly done with other potted plants.
Cuando replantadas su planta de la cúrcuma (de acuerdo a su crecimiento), se recomienda añadir un poco de compost 'a la tierra, como se hace habitualmente con otras plantas en macetas.
Bordered on three sides by the hedge, from the street you can see it is divided into the front garden, the house, the backyard and the turnip field.
En el frente y en sus lados está limitada por el cerco y, vista desde la calle, se divide en jardín delantero, casa, patio y plantación de remolacha azucarera.
As far as the plant protection aspect is concerned, the turnip plant is usually not infested with parasites and insects, so you can grow turmeric in a completely natural way.
En cuanto al aspecto fitosanitario, por lo general la planta de la cúrcuma no está infestado de parásitos e insectos, por lo que la cúrcuma puede crecer de forma natural.
Mawmenye: lentil and Beef Stew, in which the perfectly harmonious taste of the meat and legumes is accentuated by turnip, sultanas and figs, naturally accompanied by many spices!
Mawmenye: estofado de carne de res y lentejas, en el cual el gusto ya perfectamente armonizado de la carne y las legumbres se acentúa con nabos, pasas e higos – ¡Naturalmente todo esto acompañado de muchas especias!
Sliders will consume vegetables, greens such as mustard greens, turnip greens, dandelion, spinach, carrots, zucchini and any aquatic vegetation, i.e. duckweed, water lettuce, water hyacinth, etc. They will also consume insects, worms and fish.
Entre la dieta de esta estas especies se incluyen: vegetales, rabanitos, dandelion, espinaca, zanahorias, zuchinnis y cualquier vegetación acuática, como ser lechuga de agua, etc. También consumen insectos, lombrices y peces.
A few kilometres from the small Serbian border town of Sid, a dirt track through corn and turnip fields serves as a passage for tens of thousands of women, men and children seeking refuge and lives of greater possibility.
A unos pocos kilómetros de la pequeña ciudad fronteriza serbia de Sid, un rastro de tierra a través de campos de maíz y nabos sirve de paso a decenas de mujeres, hombres y niños que buscan refugio y una vida con mayores posibilidades.
We only have turnip at home, but we're decent people
Sólo tenemos un nabo en casa, pero somos gente decente.
Palabra del día
permitirse