There are turning points when the whole world is watching. | Hay coyunturas en que todo el mundo está mirando. |
Historians are wanting to distinguish historical turning points from ephemeral changes in the culture. | Los historiadores quieren distinguir puntos de inflexión históricos de cambios efímeros en la cultura. |
And this involves choices and ethical turning points. | Y eso implica opciones, rupturas éticas. |
Celebrations: key turning points, completion. | Celebraciones: momentos clave, finalización. |
Great for trend trading on longer timeframes, a visual indicator of turning points. | Grande para el comercio de tendencia en plazos más largos, un indicador visual de los puntos de inflexión. |
Revolution: Can you identify certain turning points in your thinking in prison? | Revolución: ¿Puedes identificar ciertos puntos de viraje que cambiaron tu modo de pensar en la prisión? |
This in a nutshell is where I would place the turning points of Big History. | Esto en pocas palabras es donde me gustaría colocar los puntos de inflexión de la Gran Historia. |
There are turning points in peoples lives. which require a lump sum of cash. | Hay puntos de inflexión de vida de las personas, que requieren una suma de dinero en efectivo. |
Description In this course, students examine major turning points in the shaping of the modern world. | Descripción En este curso, los estudiantes abordarán los principales acontecimientos clave en la formación del mundo moderno. |
More 2013 12:30–16:30 Nuremberg–Erdal Dinners: Early detection of turning points in the trend. | Más 2013 12:30 – 16:30 Nuremberg – Cenas Erdal: La detección temprana de los puntos de inflexión en la tendencia. |
The majority is conscious that shifts and turning points do not happen in a short span of time. | La mayoría está consciente de que los movimientos e innovaciones no suceden en un breve período de tiempo. |
Somehow I managed to turn all of the turning points, and finally arrived at the parking lot. | De alguna manera me las arreglé para convertir todos los puntos de inflexión y finalmente llegué al aparcamiento. |
Twice in the twentieth century, world wars have been the turning points of spirals. | En dos ocasiones en el último siglo, una guerra mundial ha sido el punto de viraje de una espiral. |
The movable boundary points represent the turning points of the boundary which fall within rivers. | Los puntos de demarcación fronteriza móviles son puntos de inflexión de la frontera que están situados en ríos. |
In six perfectly crafted tales, Biller captures those shimmering moments that crystallize as turning points or points of no return. | En seis relatos magistralmente compuestos, Biller capta esos momentos titilantes que cristalizan como puntos de inflexión o puntos sin retorno. |
Moreover, the heterogeneity of its layers manifests itself most precisely at the turning points in the road. | Además, la heterogeneidad de los estratos que lo componen se manifiesta de manera más clara precisamente en las coyunturas del camino. |
In the history of mankind there are turning points. | En la historia de la humanidad hay puntos de inflexión. |
Each chapter is framed by a set of turning points. | Cada capítulo se enmarca en un conjunto de puntos de inflexión. |
Each roll of 3 Throwing game, collect baskete turning points. | Cada rollo de 3 juegos Lanzar, recoger baskete puntos de inflexión. |
That was one of the turning points for him. | Ese fue uno de los momentos decisivos para él. |
