turn out fine

Popularity
500+ learners.
Everything will turn out fine.
Está bien. Todo se arreglará.
Hey, you know, I'm sure everything's gonna turn out fine.
Oye, sabes, estoy seguro de que todo va a salir bien.
I'm sure it's all going to turn out fine.
Estoy segura de que todo va a salir muy bien.
Nah, I'm sure yours will turn out fine.
Nah, estoy seguro que el suyo va a salir bien.
First of all, we did not turn out fine.
Lo primero de todo, no hemos salido bien.
If we do that, then I think everything's gonna turn out fine.
Si lo hacemos, creo que todo va a resultar bien.
I just have a feeling that everything'sgonna turn out fine.
Tengo el presentimiento de que todo va a ir bien.
First of all, we did not turn out fine.
Lo primero de todo, no hemos salido bien.
Everything will turn out fine, don't cry.
Todo va a salir bien, no llores.
Everything will turn out fine as long as I'm by your side.
Todo estará bien en tanto yo esté a su lado.
Don't worry, Allan. Everything will turn out fine.
No te preocupes, Allan, todo saldrá bien.
Everyone's trying their best, so it'll turn out fine.
Todos se esfuerzan, así que todo saldrá bien.
I'm sure everything will turn out fine.
Estoy seguro que todo va a salir bien.
I don't want him to turn out fine.
No quiero que él salga bien.
First of all, we did not turn out fine.
Primero que nada, no salimos bien.
Don't worry, It will all turn out fine.
No te preocupes, todo volverá a su cauce.
No, everything could turn out fine.
No, todo podría salir bien.
Wait. lt'll all turn out fine in the end.
Espera. Todo saldrá bien al final.
This is all going to turn out fine.
Todo esto va cambiar para bien.
It's all gonna turn out fine.
Todo va a resultar bien.
Palabra del día
el estanque