turn off the water

Consumers should immediately turn off the water supply to the recalled Flushmate III unit and stop using the system.
Los consumidores deben cerrar inmediatamente el suministro de agua que alimenta la unidad retirada del mercado Flushmate III y dejar de usar el sistema.
Sounds like someone forgot to turn off the water.
Suena como alguien se olvidó de apagar el agua.
I'll turn off the water until you can get a plumber.
Apagaré el agua hasta que puedas llamar a un plomero.
If there is plumbing present, turn off the water.
Si hay plomería presente, apaga el agua.
Just have to turn off the water real quick.
Solo tiene que apagar la verdadera agua rápida.
If there's any problem, just turn off the water.
Si hay algún problema, solo cierra el agua. Ok.
We gotta turn off the water and isolate it.
Tenemos que cortar el agua y aislarla.
If you take no bath, I'll turn off the water.
Si no vas a tomarel baño, cierro el agua.
They'll turn off the water, or hold up the mail.
Cortarán el agua, o atrasarán el correo.
We turn off the water and then-and then what?
Apagamos el agua y luego, ¿y luego qué?
Alright, turn off the water and come out.
Muy bien, cierra el agua y sal.
I just have to turn off the water.
Solo tengo que apagar el agua.
You got to turn off the water at the source!
¡Tienes que cerrar la llave de paso del agua!
You got to turn off the water at the source!
¡Tienes que cerrar la llave de paso del agua!
Now I can not turn off the water.
Ahora no puedo cerrar el agua.
All right. How do we turn off the water?
De acuerdo, ¿cómo cerramos el agua?
They told me to turn off the water.
Me dijeron que cerrara el agua.
Don't turn off the water, because I am washing.
No cortes el agua que estoy lavando.
Take short showers and turn off the water when brushing teeth.
Tome duchas cortas y cierre el grifo cuando se esté lavando los dientes.
But you did, um, turn off the water.
Pero lo hiciste, cerraste el agua.
Palabra del día
la medianoche