turn back now
- Ejemplos
You must turn back now, for your time has grown short. | Ahora debéis regresar, porque vuestro tiempo se ha acortado. |
Thank you, Doctor, but we've come too far to turn back now. | Gracias, doctor, pero hemos avanzado demasiado como para devolvernos. |
I can't get these people to turn back now. | No puedo hacer que esta gente regrese. |
It's too late to turn back now. | Ya es demasiado tarde para retirarnos. |
Do you? I can't get these people to turn back now. | No puedo hacer que esta gente regrese. |
We can't turn back now. | Ahora no podemos volver. |
We can't turn back now. | Ya no podemos regresar. |
Besides, we've gone way too far to turn back now. | Además, ya hemos llegado demasiado lejos para ahora volver atrás. |
If you turn back now, it'll have been for nothing. | Si te echas atrás ahora, no habrá servido para nada. |
It's a little late to turn back now. | Es un poco tarde para dar vuelta atrás ahora. |
You can turn back now and do as I have suggested. | Puedes regresar ahora y hacer lo que te he sugerido. |
Look, I've come too far to turn back now. | Mira, he venido demasiado lejos como para regresar ahora. |
None of us want to turn back now, Beth. | Ninguno de nosotros desea volver ahora, Beth. |
If you turn back now, it'll have been for nothing. | Si te retractas ahora, habrá sido por nada. |
But I've come too far to turn back now. | Pero he llegado muy lejos como para retroceder ahora. |
But I had come too far to turn back now. | Pero había venido demasiado lejos ahora dar vuelta detrás. |
What can you expect unless you turn back now? | ¿Qué podéis esperar a menos que deis vuelta ahora? |
Well, it's too late to turn back now. | Bueno, es demasiado tarde para regresar ahora. |
But I had come too far to turn back now. | Pero había llegado demasiado lejos para dar marcha atrás. |
We've come too far to turn back now. | Hemos llegado demasiado lejos como para echarnos atrás ahora. |
