turbot

Restrictions on fishing for flounder and turbot
Restricciones en la pesca de platija europea y rodaballo
At Ejsing Seafarm we breed turbot and cod primarily for export.
En Ejsing Seafarm criamos rodaballos y bacalaos para venta y exportación.
Restrictions on fishing for flounder and turbot
Restricciones a la pesca de platija y rodaballo
Cook the turbot fillets in olive oil.
Dora los filetes de rodaballo en aceite de oliva.
As regards the turbot stock, further conservation measures should be taken.
En cuanto a la población de rodaballo, conviene adoptar medidas adicionales de conservación.
Fishing for turbot is not authorised before 15 February 2010.
Antes del 15 de febrero de 2010 no se permitirá la pesca del rodaballo.
Season the fillets of turbot.
Sazona los filetes de rodaballo.
Stolt Sea Farm produces and markets high quality turbot, sole, sturgeon, and caviar.
Stolt Sea Farm produce y comercializa rodaballo, lenguado, esturión y caviar de alta calidad.
Its turbot finishing business represents a capacity of 400 tonnes a year.
Su actividad de engorde de los rodaballos representa una capacidad de 400 toneladas por año.
Lightly poached turbot fillets, introducing water and cook for a few minutes left.
Escalfar ligeramente los filetes de rodaballo, introduciéndolos en el agua y dejando cocer unos minutos.
The turbot is identified, monitored and checked from birth to point of sale.
El rodaballo se encuentra identificado, es seguido y controlado desde su nacimiento hasta su punto de venta.
Ejsing Seafarm - At Ejsing Seafarm we breed turbot and cod primarily for export.
En Ejsing Seafarm criamos rodaballos y bacalaos para venta y exportación.
BioMar offers a complete feed programme that covers the whole life cycle of turbot.
BioMar ofrece una completa gama de productos que cubre todo el ciclo de vida del rodaballo.
To continue, some lobsters, a good shellfish grilled or a delicious baked turbot.
Para continuar, unos bogavantes o langostas, una buena parrillada de mariscos o un delicioso rodaballo al horno.
Either way, the meat of the brill has little to envy to that of the turbot.
De cualquier manera, la carne del remol tiene poco que envidiar a la del rodaballo.
BioMar offers a complete feed programme that covers the whole life cycle of turbot (Scophtalmus maximus).
BioMar ofrece un programa completo de productos que cubre todo el ciclo de vida del rodaballo (Scophtalmus maximus).
Distribution and habitat: A true seafish, the turbot does not tolerate low salinity as well as the flounder.
Distribución y hábitat: Verdadero pez marino, el rodaballo no tolera la salinidad baja tan bien como la platija.
The turbot belongs to the luxury group fish popularized nowadays by the contributions of aquaculture.
El rodaballo pertenece al grupo de los pescados de lujo, hoy día popularizado por las aportaciones de la acuicultura.
Specialties include turbot, red mullet, hake with young vegetables, swordfish and sea barnacles.
Entre las especialidades se incluye el rodaballo, el salmonete, centro de merluza al gazpachuelo, pez espada y percebes de mar.
The minimum legal mesh size for bottom-set nets used to catch turbot shall be 400 mm.
El tamaño mínimo legal de malla de las redes de fondo utilizadas para la captura del rodaballo será de 400 mm.
Palabra del día
el hombre lobo