tura

For its cultivation we recommend a constant topping: the plant must be pruned at the height of the waistline to facilitate the emission of lateral jets and the next spongea tura; otherwise the plant tends to assume tree size.
Para su cultivo se recomienda un relleno constante: la planta debe ser podado a la altura de la cintura con el fin de facilitar la emisión de brotes laterales y la posterior ture despluma; de lo contrario, la planta tiende a asumir el tamaño del árbol.
Jordi Tura Ceide doesn't have any images in his gallery.
Jordi Tura Ceide no tiene ninguna imagen en su galería.
Don't tell me you've never heard of Maria Tura?
¿No me diga que nunca escuchó hablar de Maria Tura?
Tell me, Colonel, what was your impression of Mrs. Tura?
Dígame, Coronel, ¿cuál es su impresión acerca de la Sra. Tura?
Later, he founded the start-up Xkelet with his partner Jordi Tura.
Más tarde fundaba la start-up Xkelet con su socio Jordi Tura.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Tura.
Es un gran placer conocerla, Sra. Tura.
Anna, I'd like to speak to Mrs. Tura alone.
Anna, quiero hablar con la Sra. Tura a solas.
That's where you can help us, Mrs. Tura.
Ahí es donde usted puede ayudar, Sra. Tura.
Mrs. Tura, I have bad news for you.
Sra. Tura, tengo malas noticias para usted.
Also from 1978 to 1985 was Technical Advisor of Tura Laboratories, S.A.
Asimismo desde 1978 hasta 1985 fue Consejero Técnico de Laboratorios Tura, s.a.
A Tura limestone face was added on.
Una cara de la piedra caliza de Tura fue agregada encendido.
Montserrat Tura, the president of Veterinary Science Academy of Catalonia, Excm.
Monserrat Tura, el President de la Academia l'Excm.
Mrs. Tura, you're an actress, aren't you?
Sra. Tura, ¿usted es actriz, cierto?
The most popular of these are Chowrasta & Mall in Siliguri and Rongbang Dare in Tura.
El más popular de estos son Chowrasta & Mall en Siliguri y Rongbang Dare en Tura.
The prize was collected by Natalia Caballé Tura, Director of Image and Advertising for Servigroup Hotels.
El premio fue recogido por Natalia Caballé Tura, directora de Imagen y Publicidad de Hoteles Servigroup.
Oh, Mrs. Tura, I'm so sorry.
Sra. Tura, lo siento mucho.
Tura, you're playing for our lives.
Muy bien. Nuestras vidas están en sus manos.
Tura, you're playing for our lives.
Nuestras vidas están en sus manos.
Are you about to make an International long distance phone call to Tura, Krasnoyarsk, Russia?
¿Está usted a punto de hacer una llamada telefónica de larga distancia internacional a Tura, Krasnoyarsk, Rusia?
For the makers of this documentary, Helen Crouzillat and Laetitia Tura, these people are not so much migrants as messengers.
Para las realizadoras de este documental, Helen Crouzillat y Laetitia Tura, estas personas no son inmigrantes sino mensajeros.
Palabra del día
el cementerio