tu tranquilo
- Ejemplos
Tú tranquilo, estando yo aquí no te puede pasar nada. | Don't worry, now that I'm here nothing can happen to you. |
No te preocupes, tú tranquilo. | Don't worry about it, relax. |
Tú tranquilo, que ya te cogeremos. | We're coming to get you, don't worry. |
Tú tranquilo, ya llegarás allí. | Keep at it. You'll get there. |
Tú tranquilo, baja ese rifle. | You just take it easy. |
Ve a tu tranquilo lugar. | Go to your quiet place. |
Así, a solo unos pasos de tu tranquilo escritorio, podrías participar de la experiencia colectiva gigante del espacio central. | So with only a few steps from your quiet work desk, you could participate in the giant collective experience of the central space. |
Tu tranquilo y todo será todo. | You be cool, and everything will be everything. |
Tú tranquilo, que siempre te voy a decir la verdad. | You quiet, I'll always tell the truth. |
Tú tranquilo y a lo tuyo, ya te llamaré. | You stay frosty and I'll be talking to you. |
Resumiendo. Tú tranquilo, que siempre te voy a decir la verdad. | Do not worry, I'll tell you the truth. |
No, tú tranquilo, porque eres bueno, Aldo. | No, don't. You have to be good, aldo. |
Compi, tú tranquilo, que no te va a pasar nada, que vamos a pagar. | Compi, don't worry, nothing will happen, we will pay. |
¿Está bien si me voy? Tú tranquilo. | Is it okay If I leave? |
¿Sabes qué? Tú tranquilo, te voy a presentar a algunas cabezas. | You be cool, I introduce you round to some of the heads. |
Tú tranquilo, ¿de acuerdo? | Mm-hmm. You just relax, all right? |
Vale. Sí, tú tranquilo. | Okay. Yeah, don't worry. |
Ya verás, que tú tranquilo, fíate, de verdad. | Trust me. Okay, talk to you later. |
Quizá me desmaye, pero tú tranquilo. | I may faint. Don't worry. |
De momento, tú tranquilo hasta que no sepamos de qué se trata y cómo nos debemos comportar. | But until then, lie low...until we know what's going on. |
