tu osito

Mira, te he traído tu osito favorito para que te haga compañía.
Look, I brought you your favorite bear to keep you company.
Sí, la última vez que te vi, Yo era tu osito Benny.
Yeah, okay, last time I saw you, I Was your Benny bear.
Hey, ¿acaso soy tu osito de peluche?
Hey, am I like pillow a to you?
Dilo. Tengo que decir que soy tu osito koala?
I have to say I'm your koala bear?
¿Te gusta dormir con algo además de tu osito de peluche?
Would you like to sleep with something besides your teddy bear?
Déjame ver tu osito por un segundo.
Let me see your teddy bear, just for a second.
Relájate y deja que tu osito se encargue de todo.
Oh, you just relax and let your honeybear take care of everything.
No quiero hablar con tu osito de peluche.
I don't want to talk to your teddy bear.
Tienes tu osito, esa es mi niña.
You've got your bear, that's a girl.
Aún duermes con tu osito de peluche.
You're still sleeping with your teddy bear.
¿Llevaste a tu osito a la escuela?
You brought your teddy bear to school?
Por eso es que yo soy tu osito.
That's why I'm your bear cub.
Y por cierto, me gusta tu osito.
By the way. I really like your bear.
¿Quieres darle un beso a tu osito de peluche?
So, you want to give the old Teddy Bear a kiss?
¿Estás buscando tu osito?
Are you looking for your teddy bear?
Por eso es que yo soy tu osito.
That's why I 'm your bear cub.
Deja que sea tu osito de peluche.
Oh, let me be your teddy bear
Iré por tu osito de peluche.
I'll go get your teddy bear.
¿Es este tu osito de peluche?
Is that your teddy bear?
Tienes tu osito, buena chica.
You've got your bear, that's a girl.
Palabra del día
oculto