tu nos

Y mi dinero se fue porque tu nos mentiste.
And my money's gone because you lied to us.
Solo queremos descansar y tu nos quieres para bailar.
We just want to rest and you want us to dance.
Floys, tu nos vas a decir todo lo que sabes
Floyd, you're going to tell us everything you know.
Oye, tu nos salvaste. de conseguir un pellizco ayer, ¿eh?
Hey, you saved us from getting pinched yesterday, huh?
Si tu nos dices que pasó, después de eso,
If you tell us what happened after that,
Está bien, querido, vete tu nos veremos más tarde.
It's okay darling you go, we will meet you later.
Está bien, querido, vete tu nos veremos más tarde.
Its okay darling you go, we will meet you later.
¿Por eso tu nos das pan gratis?
Is that why you give us free bread?
Todo el mundo queda feliz si tu nos ayudas.
Everyone goes away happy, you help us out.
Pero tu nos has conocido lo suficiente para saber que eso no es verdad
But you've seen us enough to know that that's not true.
Te necesitamos, y tu nos necesitas a nosotros.
We need you, and you need us.
Y luego tu nos dejas en paz.
And then you leave us alone.
Te queremos... y tu nos quieres.
We love you... and you love us.
Pero tu nos uniste en un equipo.
Yeah, but you made us a team.
Si tu nos dejaras irnos, no vamos a causar ningún problema, ni nada.
If you could just let us go, we won't cause any trouble, or anything.
Mira, Frank, tu nos metes en una habitación con el personal de Jovi, ¿verdad?
Look, Frank, you got us into a room with Jovi's people, right?
Y tu nos dirás porque.
And you're going to tell us why.
De hecho, tu nos avergonzaste a nosotros.
Actually, you embarrassed us.
Pero como tu nos observas, rezo para que ayudes a mi esposo a entender.
But as you watch over us, I pray that you help my husband understand.
Y tu nos tienes a nosotros.
And you've got us.
Palabra del día
malvado